Заповедник для академиков
Шрифт:
А Матя дотянулся до Лиды, схватил сзади за шею и стал тянуть на себя, чтобы она не открыла дверь, а Лида держалась за дверь, точно за соломинку, чтобы ее не поглотило море, — оказалось, что у нее цепкие руки: Матя был вдвое ее выше и вдесятеро сильнее, но еще несколько секунд Лидочка держалась за ручку двери, но воздух кончился — в глазах пошли круги… она отпустила дверь…
Марта, которая нажимала на ручку с той стороны двери и потому не могла войти сама, но и не давала выйти Лидочке, широко распахнула дверь, и фигуры Мати и Лидочки показались ей сомкнутыми в пароксизме
— Простите, простите, я не хотела! Продолжайте, товарищи!
И она захлопнула дверь снова.
Но, к счастью, Матя не сошел с ума, он отбросил Лидочку — она упала на кровать Марты, — кинулся к двери, раскрыл ее — и побежал прочь по коридору.
— Прости! — повторяла Марта, вбегая в комнату. — Я тебе все испортила.
Лидочка часто дышала, пыталась массировать себе горло, сил не было, она даже не могла подняться с чужой постели. Марта склонилась над ней.
— Тебе воды дать? Он такой грубый, да? Мне с самого начала он показался очень грубым.
Лидочка начала кашлять, и Марта, схватив стакан, помчалась за водой. Она торопилась так, что половину воды по дороге разлила.
— А он тебе нравится как мужчина? — спросила она от двери, вернувшись с водой. — Мне он сначала понравился, но я от него отказалась, как только увидела, что ты заинтересована.
К счастью, Марта не умела долго думать о чужих проблемах — у нее хватало своих.
— Если бы ты могла себе представить, кто мне сегодня нравится, ты бы лопнула от зависти, — сказала она.
Лидочка подошла к зеркалу, причесалась. Надо было идти к Александрийскому, он уже, наверное, ждет. Интересно, что он думает о радиационной бомбе?
— …А я его спросила, как же она? — говорила между тем Марта, и Лидочка поняла, что упустила начало фразы. — А он сказал, чтобы я не беспокоилась. Но я еще тысячу раз подумаю, прежде чем скажу ему «да». Я же тоже человек, я понимаю, что для нее это может быть трагедия, — она согласилась на все ради артистической карьеры. И тут он встречает меня. Я понимаю, что это решение далось ему нелегко — при его положении, нет, я еще тысячу раз подумаю. Потому что если Крафт узнает — а ты же знаешь этих доброжелателей, — то он меня убьет. И будет прав. Но так трудно приказать сердцу… ты что скажешь?
— Как будто мое мнение что-нибудь изменит.
— Изменит, я клянусь тебе, что буду следовать ему!
Марта оттеснила Лидочку от зеркала и, достав из шкатулки щипчики, принялась выщипывать брови.
— Ты имела в виду Алмазова?
— А разве я тебе не сказала?
— Мне все равно, с кем ты спишь, — только делай это так, чтобы мне не мешать.
Лидочка направилась к двери.
— Ты мне ничего не сказала! — крикнула вслед Марта. — Я же нахожусь в душевной травме.
Лидочка сбежала по лестнице, миновала гостиную, в бильярдной сидела Альбиночка, совершенно одна. На диване, на котором умер философ Соловьев, она сидела, поджав под себя доги и прижимая к груди довольно большую дамскую сумку.
Остановившимися глазами Альбина смотрела в окно на струи дождя.
— Альбина, — сказала от двери Лидочка, —
— Что? Кому? — Глаза у Альбины были слишком велики, и от этого она казалась каким-то ночным животным. Лидочка видела картинку, изображающую лемура лори. Только у лемура была короткая шерсть, а голова Альбины увенчана копной пышных кудрей.
— Про Полину!
— Какая Полина? Не кричите, пожалуйста.
— Вчера вы слышали наш разговор с Полиной. В туалетной.
— Я не хотела! Честное слово, я не хотела, а он стал меня допрашивать. Вы не представляете, как он любит допрашивать, он меня все время допрашивает.
— Он спросил?
— Он стал меня допрашивать, почему я так долго была в туалетной, с кем я встречалась, с кем говорила. Лидочка, дорогая, не сердитесь — у меня, кроме вас, никого нет, даже слово сказать, а вы меня презираете? Я ничего про кастрюлю не сказала, только про Шавло, только про Шавло!
— Может быть, Полину из-за ваших слов убили, — сказала Лидочка, которая, как обнаружилось в тот день, еще не научилась быть снисходительной и терпимой.
— Ой! — Альбина подняла руки с зажатой в них сумкой так неловко, что сумка перевернулась, и из нее выпал черный блестящий револьвер. Словно удар грома, он стукнулся о пол и поехал по паркету под бильярд.
Альбина в ужасе замерла, как зайчонок перед питоном.
Первым движением Лидочки было поднять револьвер и вернуть Альбине. Но для этого ей надо было обогнуть бильярдный стол или проползти под ним. Лидочка понимала, что Альбина сейчас ничего сделать не в состоянии. Она за пределами страха.
Но Лида не успела исполнить свое намерение. Она спиной почувствовала опасность.
Ухватившись пальцами за край бильярдного стола, она обернулась. В двери стоял Алмазов. Он был холоден и деловит.
— Я тебя ищу, — сказал он Альбине, не замечая Лидочку.
— Я сейчас. — Альбина открыла глаза.
— Тебе помочь? Ты плохо себя чувствуешь? — спросил Алмазов тоном человека, спешащего, но знающего, что некий набор слов по правилам игры следует произнести.
— Нет, все хорошо. — Альбина, будто проснувшись, поднесла тонкие руки к вискам, вонзила длинные с ярко-красными ногтями пальцы в волосы и сильно потянула их назад так, что глаза стали китайскими, а лицо усохло. Потом она выдернула пальцы, запутавшиеся в волосах, — чуть не вырвав с корнем пряди, проснулась и лихорадочно, как в бреду, сказала Лиде: — Я так на вас надеюсь!
— Что? — спросил сразу Алмазов. — Что это означает?
— Я все сделаю, — сказала Лида, будто не слышала Алмазова.
Стуча каблучками, Альбина пробежала через бильярдную и послушно замерла собачонкой у ног Алмазова.
— Пошли? — сказала она.
Алмазов крепко взял Альбину под руку и вывел из бильярдной. Лидочка выглянула за ними вслед. Они не оборачивались — широкий, кривоногий, крепкий Алмазов и тростиночка Альбина, еле достающая ему до плеча. Они быстро и деловито шли вверх по лестнице. Ванюша Окрошко с другом сбегали с лестницы им навстречу и остановились у медведя с подносом.