Запретная страсть
Шрифт:
Он радовался тому, что, когда компания перейдет ему, она будет приносить еще больше дохода, а Маргарет и ее отца он и близко не пустит к офису. Его размышления прервал голос того господина, который наблюдал за Маргарет, его звали Люк Вердье.
— Извините, мистер Томсон, мы с вами раньше нигде не встречались? Мне как будто знакомо ваше лицо, — сказал он на ломаном английском языке.
— Вполне может быть, но я, к сожалению, не припомню, — ответил Родерик. — В мире бизнеса вращается столько людей!
— Вы правы, но мне кажется, что я знаю
— Конечно, — сказала Маргарет. — Родерик ведь родился в Париже и прожил там много лет, пока…
Родерик резко оборвал ее, на его лице появилось выражение тревоги и даже страха, ведь он не любил, когда говорят о его прошлом, особенно сейчас, когда он вдруг вспомнил, что Люк был приятелем и партнером его отца. Маргарет ни в коем случае не должна ничего понять, нужно срочно прервать этот разговор!
— Милая, давай не будем говорить об этом, я думаю, что нашим гостям будет гораздо интереснее погулять по городу, тем более что все дела сделаны и есть немного драгоценного времени для отдыха.
— Да-да, вы совершенно правы, мистер Томсон, — подхватил молодой бизнесмен, вставая. — Вы меня извините, но я вынужден вас покинуть. — Он устремился в сторону блондинки и пригласил ее на танец.
— Эх, молодежь! Им бы только развлекаться, — вздохнул пожилой француз. — Мисс Грандинсон, мистер Томсон, вы нас извините, но у нас есть кое-какие незавершенные дела и мы должны их закончить. — Они откланялись и, довольные результатами встречи, направились к выходу.
Маргарет тоже пребывала в хорошем расположении духа, и даже разговоры Рода о свадьбе не испортили его. Она просто в очередной раз попросила его не спешить и отвезти ее домой. Род уже настолько привык к этому, что не стал сопротивляться и, уверенный в своей победе, выполнил ее желание.
5
В двери главного офиса компании «Грандинсон» вошел высокий молодой человек, одетый весьма скромно, но со вкусом. Обтягивающий свитер подчеркивал ширину его плеч, а цвет оттенял его зеленовато-серые глаза.
Его нельзя было назвать красавцем, но мужественные черты его лица выражали уверенность и стойкость характера. Этот весьма привлекательный портрет дополняла шевелюра из темных вьющихся волос, слегка выгоревших на солнце.
Молодого человека звали Ником Боули, и он был полон надежд устроиться на работу в этой компании. Он спросил у портье, где найти мисс Грандинсон, и, когда ему указали на десятый этаж, незамедлительно отправился туда.
Представительницы женского пола в приемной сразу обратили на него внимание и начали вполголоса переговариваться, живо обсуждая его достоинства. Ник подошел к просиявшей секретарше и спросил:
— Простите, я могу поговорить с Маргарет Грандинсон?
— Вам назначена встреча?
— Нет, но я пришел по поводу работы по рекомендации вашего бывшего работника Джорджа Боули.
— Ах да! Конечно! Я сообщу мисс Грандинсон, что вы пришли, только придется немного подождать — она сейчас очень занята. Присаживайтесь, — сказала секретарша, указывая Нику на кожаный диван, стоявший в дальнем углу приемной.
Он ждал приема около часа. Его воображению рисовался образ высокомерной, заносчивой дамочки, которая выросла и живет на всем готовом. Привыкнув к власти, она тиранит своих подчиненных, хотя сама из себя ничего не представляет, все свободное время проводит в салонах красоты или в дорогих ресторанах с такими же снобами.
Он готовился встретить оценивающий, надменный взгляд, и такая перспектива ему отнюдь не улыбалась — уже не раз, сталкиваясь с такого рода людьми, он не мог сдержаться и срывался. Но на этот раз он твердо решил сделать все от него зависящее ради благополучия матери и сестры.
Наконец секретарша пригласила его пройти в кабинет. Как только за ним закрылась дверь, бурное обсуждение достоинств его внешности возобновилось. Особенно впечатлительной оказалась Лиза Клемм, секретарь Маргарет, которая заявила, что влюбилась с первого взгляда и готова завоевать его всеми способами.
Не подозревая о таком своем успехе, Ник вошел в просторный кабинет, где витал слегка уловимый аромат роз, воздух по сравнению с приемной был свежим, и ему стало невероятно легко дышать.
Все мысли о некрасивой богачке улетучились, когда он увидел за столом очаровательную блондинку, склонившую голову над бумагами. На ней был темно-синий облегающий костюм, который, как позже отметил Ник, усиливал глубокую синеву ее глаз.
Маргарет взглянула на вошедшего и пригласила его присесть. Ник устроился на высоком стуле напротив нее и попытался понять, почему он так отреагировал на эту женщину. Да, она была очень соблазнительна! Но это еще не повод так нервничать!
Он попытался отвлечься от мешающих собраться мыслей и вспомнить, зачем он, собственно, находится в этом кабинете.
Маргарет, как бы угадав его замешательство, первой прервала молчание:
— Мистер Боули, я рада познакомиться с вами. Я полностью доверяю совету Джорджа взять вас на работу в качестве моего персонального водителя. Когда вы сможете приступить к работе?
— Я тоже рад знакомству и с удовольствием возьмусь за работу с завтрашнего дня.
— Отлично! Во все подробности вас посвятит мой секретарь.
— Я могу идти? — спросил Ник, разочарованный, что так мало времени пробыл рядом с этой женщиной.
— Да, конечно. До завтра.
Ник вышел из кабинета Маргарет. Улыбающаяся Лиза Клемм посвятила его в график работы, который он уже не раз слышал от дяди: в восемь утра мисс Грандинсон выезжает на работу, затем обедает в любимом ресторане «Манхэттен» и так далее, то есть машина с водителем сопровождает ее повсюду, куда бы она ни отправилась.
Только сейчас Ник в полной мере осознал, что теперь ему придется много времени проводить рядом с той, которая еще полчаса назад казалась ему чудовищем и к которой теперь устремился всеми своими помыслами.