Запретный плод
Шрифт:
– Может завтра сходим куда-нибудь?
Мои брови ползут вверх. Роб что, совсем с ума сошел? Забыл о том, как мы практически поссорились?
– Мне начинают надоедать твои перемены настроения, - недовольно заявляю я.
– Ну, прости, я ничего плохого о твоих родителях не думаю.
–
– Я говорю правду, не знаю, что на меня нашло.
Закатываю глаза.
– Хорошо, так уж и быть, прощу.
– Вот и хорошо, завтра я тебя заберу со школы, договорились?
– Договорились.
Глава 6
На следующий день я проснулась с каким-то нехорошим предчувствием. Сказать точно, что меня так мучило, я не могла. Просто интуиция подсказывала о том, что этот день не сулит ничего хорошего.
Да и погода сегодня была под стать моему настроению: солнце скрылось за тяжёлыми свинцовыми тучами, которые продолжали сгущаться, и грозили обрушиться на землю проливным дождём.
Никак не могу приложить ума, с чего вдруг меня одолевает такая меланхоличность? Наверное, из-за резкого снижения температуры на улице.
В школе лучше мне не стало, даже с учётом того, что рядом была Эмили.
Уроки проходят спокойно, учителя сильно не загружают, но я всё равно поглощена своими мыслями.
– Так, что с тобой происходит?
– не выдерживает подруга, когда мы сидим в столовой.
– Ничего, всё в порядке, - бормочу я.
– Ну, конечно, - с иронией произносит Эмили.
– Просто нет настроения. Я же не могу вечно смеяться и веселиться, представляешь, - нервно заявляю я.
– Если у тебя какие-то проблемы, ты только скажи, вдвоём мы точно всё решим.
– Нет никаких проблем, - я встаю из-за стола и подхожу к прилавку.
Рассматриваю различную выпечку. Запах довольно аппетитный, но есть всё же не хочется. Продолжаю изучать мучные изделия, даже сама не знаю зачем.
– Мисс Браун, вам плохо?
– внезапно слышу знакомый голос за своей
Оборачиваюсь и вижу мистера Эванса. Он смотрит на меня в присущей ему манере, лишь брови сошлись на переносице. Сейчас мужчина выглядит весьма грозно.
– Нет, - кратко отвечаю я.
– Возможно, вам следует сходить в медпункт?
– тон ровный.
– Я в этом не нуждаюсь.
Мистер Эванс окинул прилавок быстрым взглядом, затем потянулся за чем-то, ненароком прислонившись ко мне.
Как я уже говорила, мне свойственно преувеличивать, но когда его галстук коснулся моих волос, я затаила дыхание, а внутри всё как-то задрожало. Не знаю, быть может это моя фантазия, но, кажется, я увидела тень ухмылки на лице учителя, когда он заметил моё замешательство.
– Вот, держите, - мистер Эванс выпрямился и дал мне огромное красное яблоко.
– Я так понял, вы любите яблоки. Съешьте, и вам станет легче.
Я смотрю на фрукт, затем наблюдаю, как преподаватель уходит прочь.
– Мелинда, чего он тебе уже наговорил?
– спрашивает меня Эмили, возникнув рядом со мной.
– Пустяки, - ответила я и, усмехнувшись, откусила яблоко.
***
Сижу в кабинете и ожидаю прихода мистера Эванса. Мы уже минут как пятнадцать должны заниматься подготовкой, но его всё нет.
Скоро приедет Роб, а он не любит ждать. Мне не хочется с ним ссориться по такому пустяку, тем более, что мы только вчера помирились.
В конце концов, после двадцати минут отсутствия, мистер Эванс соизволил появиться. В кабинет он буквально ворвался. Лицо искажено злостью. Весьма интересно, что это так повлияло на него?
Я была практически убеждена, что мистер Эванс не способен выражать эмоции, но, видимо, я его недооценила.
Учитель с грохотом отодвинул стул, сел и бросил учебники на стол, от чего я вздрогнула.
В помещении на некоторое время повисла слишком тягостная и напряжённая тишина. Я вертела в руках карандаш и терпеливо ожидала дальнейших действий со стороны мистера Эванса. Мужчина облизал свои тонкие губы и, поправив галстук, что подходил к цвету его глаз, посмотрел на меня, словно только сейчас заметил, что я здесь сижу.
<