Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Из дверей вышел лаборант и сообщил, что доктор Шево готов принять доктора Джека Степлтона.

— Спасибо, что так быстро меня приняли. — Джек не смог удержаться от ставшего второй натурой сарказма.

— Что делать, я очень занятой человек, — ответил на это Мартин, не потрудившись встать при появлении Джека.

— Могу себе представить, — снова съязвил Джек, — при том обилии редких инфекционных заболеваний, которые регулярно выдает на-гора ваш госпиталь, вы, вероятно, и ночуете здесь.

— Доктор Степлтон, — ледяным тоном произнес Мартин, — сказать,

что ваше поведение возмутительно.

— А ваше — двулично, — парировал Джек. — Во время моего первого посещения вы были воплощением гостеприимства, а потом вдруг резко изменили свое отношение.

— Очень сожалею, но у меня нет времени на подобные разговоры, — заявил Мартин. — Выкладывайте, что именно вам нужно.

— У меня есть важное сообщение. Неужели вы думаете, что я приехал, только чтобы действовать вам на нервы? Я хочу узнать ваше профессиональное мнение относительно того, каким образом три редких инфекционных заболевания, переносчиками которых являются членистоногие, одно за другим случились именно в вашем госпитале. Для меня это загадка, и хотя у меня есть свое мнение на этот счет, я все же хочу выслушать ваше — ведь вы заведующий бактериологической лабораторией.

— О каких трех заболеваниях вы говорите?

— Я только что получил подтверждение того, что больной Лагенторп, скончавшийся накануне ночью в отделении интенсивной терапии вашего госпиталя, умер от пятнистой лихорадки Скалистых гор.

— Я не верю.

Джек уставился на Мартина, пытаясь понять, ломает ли тот комедию или действительно крайне удивлен.

— Ну хорошо, тогда позвольте задать вам один вопрос, — продолжал Джек. — Чего я, собственно говоря, добьюсь, если приду к вам и начну врать? Неужели вы думаете, что я на что-то вас провоцирую?

Мартин вместо ответа молча набрал номер пейджера Мэри Циммерман.

— Вызываете подкрепление? — язвительно заметил Джек. — Почему бы нам не поговорить с глазу на глаз?

— Я не уверен, что вы способны нормально разговаривать.

— Изумительная тактика, — насмешливо произнес Степлтон. — Лучшая оборона — это нападение. Правда, проблема заключается в том, что никакая стратегия не поможет вам отмахнуться от очевидных фактов. Риккетсии очень опасны при работе с ними. Может быть, лучше удостовериться, что люди, работающие с материалом Лагенторпа, соблюдали правила техники безопасности?

Мартин по селектору вызвал к себе старшего лаборанта Ричарда Оверстрита.

— Вот что еще я хотел бы с вами обсудить, — как ни в чем не бывало промолвил Джек. — Когда я был здесь в первый раз, вы говорили, что бюджет, выделенный для вашей лаборатории компанией «Америкэр», позволяет удовлетворять нужды лишь на одну десятую, это правда?

— На что вы намекаете? — зловеще осведомился Мартин Шево.

— Я ни на что не намекаю, — ответил Джек, — я просто спрашиваю.

Раздался телефонный звонок, на проводе была Мэри Циммерман. Мартин попросил ее зайти в лабораторию, ибо произошло событие из ряда вон выходящее.

— Проблема, как я ее вижу, — говорил между тем Джек, — заключается в том, что вероятность одновременного заболевания трех человек в одном месте тремя редчайшими заболеваниями равна практически нулю. Как же вы можете объяснить то, что произошло?

— Я не обязан вас выслушивать! — озлобленно воскликнул Мартин.

— Но вам все равно придется обдумать этот вопрос.

В дверях в халате, надетом поверх хирургического костюма, появился Ричард Оверстрит, поспешно явившийся на зов начальства. У лаборанта был усталый и встревоженный вид.

— В чем дело, шеф? — Увидев Джека, Ричард кивнул ему в знак приветствия. Степлтон в ответ взмахнул рукой.

— Я только что узнал, что пациент по имени Лагенторп скончался от пятнистой лихорадки Скалистых гор, — отрывисто произнес Мартин. — Узнайте, кто именно брал у него смывы и мазки и кто с ними работал.

Потрясенный услышанным, Ричард некоторое время не двигался с места.

— Значит, у нас в лаборатории риккетсии, — удрученно выдавил он после недолгого молчания.

— Боюсь, что так и есть, — подтвердил Мартин. — Выясните и доложите.

Ричард исчез, и Мартин снова повернулся к Джеку.

— Ну а теперь, когда вы выполнили свой долг и сообщили нам эту «приятную» новость, сделайте, пожалуйста, еще одну любезность и уйдите.

— Я бы все же хотел услышать ваше мнение относительно возможных источников этих заболеваний, — упрямо повторил Джек.

Мартин вспыхнул, но в этот момент в кабинет вошла Мэри Циммерман.

— Что вы хотели, Мартин? — спросила она. — Вы знаете, меня только что вызвали в отделение интенсивной терапии... — В этот момент Мэри увидела Степлтона. Глаза ее сузились, она явно была не больше, чем Мартин, рада появлению здесь Джека.

— Приветствую вас, доктор. — Степлтон расплылся в широкой улыбке.

— Меня заверили, что вы здесь больше никогда не появитесь, — нервно произнесла Мэри.

— Никогда не верьте тому, что говорят, — наставительно сказал Джек.

В это время на пороге кабинета появился совершенно подавленный Ричард Оверстрит.

— Это была Ненси Уиггенс! — выпалил он. — Она брала пробы и готовила мазки. Сегодня утром она позвонила на работу и сообщила, что заболела.

Доктор Циммерман заглянула в листок бумаги, который держала в руке.

— Уиггенс — это та самая больная, по поводу которой меня вызвали в отделение интенсивной терапии. Видимо, у нее какая-то острая инфекция.

— Нет, только не это! — не сдержав эмоций, крикнул Ричард.

— Так что здесь все-таки происходит? — нахмурившись, спросила Мэри Циммерман.

— Доктор Степлтон приехал к нам, чтобы любезно сообщить, что наш больной умер вчера от пятнистой лихорадки Скалистых гор, — ответил Мартин. — Ненси была с ним в контакте.

— Но она заразилась не в лаборатории, — горячо запротестовал Ричард. — В вопросах безопасности я зверь. С первого же случая чумы я заставил своих сотрудников работать с инфицированными материалами только в вытяжном шкафу с третьей степенью биологической защиты. Если Ненси и заразилась, то непосредственно от больного.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Дорогой Солнца. Книга вторая

Котов Сергей
2. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца. Книга вторая

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод