Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Короче, в госпитале паника.

— Могу себе представить. Как зовут первого из умерших?

— Карло Пачини, — ответила Джейнис. — Но это все, что я о нем знаю. Его привезли до моей смены. Пачини занимался Стив Мариотт.

— Могу я попросить вас об одном одолжении?

— Смотря о каком. Я страшно устала.

— Прошу вас довести до сведения Барта, что я хотел бы, чтобы помощники врачей заготовили карты на первые случаи особо опасных инфекции. Например, карту на Нодельмана для чумы, карту Хард для туляремии, карту Лагенторпа для пятнистой лихорадки Скалистых гор и на Пачини для менингококковой инфекции. Как вы думаете, это трудно сделать?

— Вовсе нет, — ответила Джейнис. — Тем более что все эти случаи еще находятся в работе.

Джек встал и дружески похлопал Джейнис по плечу.

— По дороге домой зайдите к врачу, — посоветовал он. — Мне кажется, вам не повредила бы химиопрофилактика.

У Джейнис округлились глаза.

— Вы думаете, это необходимо?

— Лучше ее сделать, чем не сделать, а потом раскаиваться, — наставительно произнес Джек. — Во всяком случае, обсудите этот вопрос с каким-нибудь специалистом по инфекционным болезням. Они лучше разбираются в этом деле, чем я. Я знаю, что существует даже четырехвалентная вакцина, но ее введение требует нескольких дней.

Джек пошел назад в диспетчерскую и потребовал у Джорджа папку Карло Пачини.

— У меня ее уже нет, — ответил Джордж. — Пришла Лори и, узнав о том, что произошло, забрала историю Пачини.

— Где Лори?

— У себя в кабинете, — не опуская газеты, ответил Винни.

Джек бегом поднялся в кабинет Лори Монтгомери. Она в отличие от Степлтона перед вскрытием тщательно изучала историю болезни умершего в своем кабинете — подальше от посторонних глаз, без суеты и спешки.

— Это начинает меня пугать, — сказала Лори, увидев вошедшего Джека.

— Да, ужасно, — согласился Джек, усаживаясь на свободный стул. — Именно такого поворота событий я и боялся. Это может вылиться в настоящую эпидемию. Что вы узнали о первом случае?

— Не слишком много, — призналась Лори. — Он поступил в госпиталь в субботу вечером с диагнозом «перелом бедра». Возможно, пациент страдал повышенной ломкостью костей — за последние годы у него было несколько переломов.

— Он очень хорошо вписывается в общую картину, — вставил слово Джек.

— Какую картину? — спросила заинтригованная Лори.

— Все первые умершие от инфекционных заболеваний страдали каким-либо хроническим заболеванием, — пояснил Джек.

— Но среди поступающих в госпиталь людей преобладают именно хронически больные пациенты, — возразила Лори.

— Я могу сказать, что на уме у этого неизлечимого параноика, — заявил внезапно появившийся на пороге кабинета Лори Чет Макговерн. — Он имеет зуб против «Америкэр» и за каждой неприятностью видит преступный заговор.

— Это верно? — спросила Лори.

— Я не ищу преступный заговор, — ответил Джек, — он сам нагло смеется мне прямо в лицо.

— Что ты имеешь в виду под преступным заговором?

— У Джека пунктик, — ответил задруга Чет. — Он считает, что все эти редкие заболевания распространяются в госпитале преднамеренно. — Чет вкратце изложил теорию Джека о том, что виновником болезней либо является какой-то сотрудник «Америкэр», озабоченный экономией страховых денег, либо одиночка с наклонностями террориста — маньяк-убийца.

Лори вопросительно посмотрела на Джека. Тот пожал плечами.

— Есть масса вопросов, на которые никто не дает ответа, — произнес Джек.

— Такие же вопросы возникают при любой инфекционной вспышке, — возразила Лори. — Нет, в самом деле! Вы все притягиваете за уши. Надеюсь, вы не поделились своими соображениями с администрацией госпиталя и с другим начальством?

— Напротив, я это сделал, — сказал Джек с вызовом. — Я даже спросил у заведующего лабораторией, не заинтересован ли он в таком развитии событий — он страшно недоволен выделенным ему бюджетом. Тот сразу доложил обо всем госпитальному инфекционисту, а дальше все пошло по инстанциям. Так что, думаю, администрация всех уровней знает теперь о моей теории.

Лори цинично рассмеялась.

— О, брат мой, — издевательски сказала она, — теперь я понимаю, почему вы стали в госпитале персоной нон-грата. Но вы должны признать, что за последнее время в госпитале развелось слишком много не вполне типичной нозокомиальной инфекции.

— Формально правильно, — согласился Джек, — но все же...

— Кроме того, все эти болезни уже были в Нью-Йорке, — продолжала Лори. — Я недавно сама читала об этом. Например, серьезная вспышка пятнистой лихорадки Скалистых гор была в Нью-Йорке в восемьдесят седьмом году.

— Спасибо, Лори, — заговорил Чет. — Я пытался втолковать ему то же самое. Даже Кальвин порывался вразумить его.

— А что вы скажете о случаях заболеваний в отделе централизованного снабжения? — не сдавался Джек. — И что вы скажете о быстроте, с которой эти люди заболевали лихорадкой Скалистых гор? Вы сами интересовались этим в субботу, мисс Монтгомери.

— Конечно, я этим интересовалась, — подтвердила невозмутимо Лори. — Это обычный вопрос при любом эпидемиологическом обследовании.

Джек глубоко вздохнул.

— Простите, пожалуйста, — сказал он. — Но я убежден, что происходит что-то из ряда вон выходящее. Мы можем стать свидетелями неожиданной крупномасштабной эпидемии — например, менингококковой. Если эта вспышка погаснет так же, как другие, я по-человечески, конечно, буду очень рад и испытаю невероятное облегчение. Но это только усилит мои подозрения. Такие молниеносные вспышки, которые практически сразу сами по себе сходят на нет, — очень необычная картина.

— Но сейчас как раз сезон для вспышек менингококковой инфекции, — сказала Лори. — Так что нет ничего необычного.

Популярные книги

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Недомерок. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 3

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя