Зарево
Шрифт:
Трасса, которую предстояло преодолеть подпоручнику Сенкевичу, была самой трудной. Офицер Клюба решил атаковать перевал с трех сторон. Главные силы должны были ударить с востока, подпоручник Крыгер — с юга, а подпоручник Сенкевич — с севера. Этой дорогой почти никто не ходил, а во многих местах она была даже непроходимой для обычного человека: глубокие овраги и расщелины, крутые склоны, быстрые горные ручьи. Эти препятствия преодолевали различным образом. Один из оврагов был настолько глубоким и крутым, что, казалось, перейти его невозможно. Однако горные стрелки предвидят любую неожиданность. Они не отправляются в горы без альпинистского снаряжения. Двое бойцов спустились на веревке на дно пропасти. Они перебрались через текущий внизу ручей и, используя скальные крючки, кошки и молотки, оказались на другой стороне. Они тянули за собой трос, другой конец
Около часа продолжалась подготовка воздушного моста над ущельем. Восемь тросов соединили оба края оврага. С учетом разницы в уровнях — один край был выше, другой ниже — началась переброска бойцов и снаряжения. Она проходила успешно. Первыми перебрались бойцы с ручными пулеметами, за ними — подносчики патронов с коробками боеприпасов. Оказавшись на другой стороне, они быстро заняли огневые позиции, чтобы прикрыть остальных товарищей. За бойцами перетащили термосы с продуктами, рацию и т. д. Все это делалось удивительно ловко и быстро. Для бойцов это было привычное дело, которым они занимались десятки раз как в армии, так и в гражданских условиях.
Должен сказать, что мои ощущения от такой транспортировки были отнюдь не самыми приятными. Ведь тросы натянуты почти до предела, и бывает, что в результате трения они лопаются. Когда, судорожно держась за трос, я оказался над скалистой пропастью, самообладание вдруг покинуло меня. Хорошо, что я привык к таким ситуациям и знал, что оно вернется, как только я коснусь земли. Так было всегда. Тросы зловеще звенели, каждый взгляд вниз вызывал головокружение. Для моих нервов это было чрезмерное испытание, но все закончилось благополучно. И снова в путь — по склонам и долинам. В дороге то и дело возникали новые препятствия. То надо было подниматься вверх, то спускаться вниз. Больше всего хлопот доставляли «раненые». Преодолевая крутые скалы, мы пользовались альпийскими тележками и лифтами. С каждым часом кольцо вокруг перевала сжималось.
Самая легкая трасса досталась подразделению, получившему задание нанести удар по противнику в лоб. Оно имело в своем распоряжении лошадей, которые использовались как вьючный транспорт. Они тащили на своих спинах значительно больше снаряжения, чем могли нести люди. Подразделение во время атаки на перевал должно было играть решающую роль, и Клюбе было важно, чтобы бойцы его не очень устали и в то же время имели как можно больше огневых средств.
Приближалось время полной боевой готовности. Подразделения по мере подхода к перевалу, а следовательно, и к противнику соблюдали все большую осторожность, широко использовали маскировку. На большинстве бойцов были маскировочные халаты, лошадей держали в поводу коротко, чтобы не фыркали.
О противнике было известно теперь почти все. Вести дальше разведку не имело смысла. Поручник Стравецкий со своими разведчиками получил теперь другое задание. Его конники должны были пробраться в неприятельский тыл и организовать там засаду для отступающих парашютистов. Перед Стравецким были на выбор две дороги, которые вели на западную сторону перевала. Одна шла по склону возвышенности, была без крутых подъемов и спусков, но находилась в зоне наблюдения противника. Другая была более безопасной и короткой, но доступ к ней преграждала довольно широкая река, и прежде всего почти трехметровый крутой берег. Стравецкий выбрал вторую. Однако лошади, подойдя к обрыву, не хотели прыгать в воду с этой высоты. Они подбегали к берегу и останавливались как вкопанные. Поручник сам дважды бросался вперед, но безуспешно. На третий раз он заставил лошадь перейти на галоп. Животное подняло вверх передние ноги — пятиться оно уже не могло — и вынуждено было решиться на прыжок. За ним начали прыгать во вспенившуюся воду другие лошади, и спустя минуту они уже вылезали на противоположном берегу и в несколько прыжков достигали леса.
Клюба занял командно-наблюдательный пункт на одной из горных вершин. Отсюда он видел все поле боя, имел великолепные условия для связи с подразделениями и мог свободно командовать ими. До последней минуты он не был уверен, сумел ли подпоручник Крыгер занять намеченный рубеж. Связи с ним не было, поскольку горы не пропускали радиоволны.
Приближалось время начала атаки. Больше ждать было нельзя. Парашютисты заняли горные хребты по обеим сторонам перевала. Разделили всю долину на сектора обстрела, и их огневые позиции были размещены таким образом, что они держали под огнем практически всю долину. Правда, они были вооружены только автоматическим стрелковым оружием,
На одном из склонов установили привезенные на лошадях минометы. Это оружие в горах особенно ценно. Благодаря большому углу подъема ствола и навесной траектории из них можно стрелять через вершины. Подчиненные подпоручника Сенкевича успели уже отдохнуть после головокружительного перехода, а поручник Стравецкий затаился где-то в лесах.
— Продолжать «Движение»! — раздалось в эфире.
— Понял! Выполняю! — докладывали по очереди рации командиров подразделений.
Сначала заговорили минометы. Их выстрелы слились в один мощный грохот, который, отражаясь эхом от крутых склонов, достигал вершин и снова возвращался в долины. Создавалось впечатление, что это — грохот падающих глыб доломита, гнейса, известняка. В него вплетались лающие очереди стрелкового оружия. Словно эхо, доносился ответный огонь со склонов над перевалом. Горные стрелки были в худшем положении, чем парашютисты: они вынуждены были атаковать снизу, ползти по снегу, красться от дерева к дереву, от расщелины к расщелине, все выше и выше. А чем выше они поднимались, тем точнее стреляли находившиеся наверху враги.
Клюба внимательно наблюдал в бинокль за ходом сражения. Он знал, что таким образом ребята не смогут захватить перевал. Однако не отказался от боя, отдавал новые приказы и распоряжения. Этим он преследовал определенную цель: терпеливо ждал момента, когда противник допустит ошибку. Он рассчитывал, что в какой-то момент удаль, излишняя уверенность в себе возьмут верх над его рассудком.
После часовой перестрелки командир парашютистов убедился в том, что его атакуют только с севера и востока. Он предвидел это с самого начала, но не был в этом уверен. Поэтому на всякий случай приказал оборудовать на южных склонах гор несколько огневых точек и установить пулемет. Однако, когда убедился, что на юге не прозвучало ни единого выстрела и не было замечено до сих пор ни одного горного стрелка, он перебросил все силы на север и восток, чтобы учинить противнику полный разгром. Именно этого и ждал Клюба.
Над вершинами вспыхнула зеленая ракета — сигнал подпоручнику Крыгеру начать атаку. Бойцы развернулись в цепь и двинулись вперед. Бесшумно они поднялись по склону на самую вершину, к тому месту, где минуту назад стоял пулемет. С нее хорошо были видны перевал поражающиеся внизу бойцы.
Да, в горах побеждает тот, кто выше. А выше теперь были горные стрелки. Парашютисты попали под перекрестный огонь. С удвоенной энергией бросились вперед те, кто наступал с востока. Через четверть часа один склон был захвачен, и они приступили к штурму другого. Сражаться дальше не имело смысла, и парашютисты в одиночку и небольшими группами начали отступать в западном направлении, в сторону большого лесного массива. Они не знали, что там их ждет на лошадях поручник Стравецкий со своими ребятами. В захвате пленных самый большой опыт имели отделения капралов Петра Милевского и Мечислава Жилы. Среди парашютистов началась паника. Всадники вырастали перед ними словно из-под земли, хватали за плечи, поднимали вверх и перебрасывали через спины лошадей. Шансов к бегству ни у кого не оставалось. После пленения всех парашютистов бойцы вернулись на перевал, уже занятый горными стрелками.
Клюба с несколькими офицерами расхаживал по склонам. Они решали вопрос о размещении наблюдательных пунктов и огневых точек, намечали позиции для ручных пулеметов и минометов, используя для этого большинство огневых позиций и наблюдательных пунктов, подготовленных парашютистами. После окончания рекогносцировки часть бойцов осталась на перевале, а остальные поднялись еще выше в горы. Остановились на поляне со следами старого, обледеневшего снега, которую пересекал небольшой, но быстрый горный ручей. Решили расположиться здесь биваком. Пока лошади подкреплялись, бойцы оборудовали стоянку. Одни вырезали из снега куски, напоминающие по форме кирпичи, другие переносили их к лесу и устанавливали один на другой. Спустя два часа на поляне выросло в нескольких местах более десятка снежных домиков. Внутри их застелили ветвями пихты и солдатскими матрасами. В каждом таком домике помещалось четыре человека. Даже во время сильных морозов в них довольно тепло, и можно провести здесь не одну ночь.