Чтение онлайн

на главную

Жанры

Заслуженное счастье
Шрифт:

— Что случилось? — крикнул один из них.

— Бумеру не повезло, — ответил Джейсон. — Ему срочно нужен доктор.

— Его забодал бык, которого недавно купили?

— Он упал с лошади?

— Запутался в колючей проволоке?

Джейсон покачал головой.

— Бумер чинил крышу и свалился вниз. Джед Харли видел это и позвонил в офис доктора Масея, но там никого не оказалось.

— Масей сейчас у Карла Гансона. — сказал Бурке, доставая сумку с заднего сиденья.

Я знаю, — ответил Джейсон. — Кристал говорила то же самое. Она мне и сказала, что вы в ресторане.

Лоэтта придержала дверь машины.

— Ранчо Бумера далеко отсюда? — спросил Бурке.

— Всего восемь миль, — сообщила Лоэтта. — Но дорога проселочная и много поворотов. Можешь заблудиться.

— Тогда поведешь ты.

— Парень, тебе что, жить надоело? — поинтересовался кто-то.

— Лучше поищи другого водителя, — добавил еще один ковбой.

— Послушай, доктор Кинсайд, — робко сказал Джейсон Тукер, — Лоэтта, конечно, мастерица по части персикового пирога, а перец чили у нее получается не хуже, чем когда-то у Мэлоди. Но она за всю жизнь даже близко не подходила к машине. Я прав, Лоэтта?

Лоэтта смотрела на Бурке. Она знала, что щеки горят от стыда. Гордо вскинув подбородок, Лоэтта сказала:

— Да, ты прав, Джейсон, отвези Бурке на ранчо Бумера. Я предупрежу Дору-Ли.

— Вызови «скорую помощь», — попросил Бурке, залезая в грязный грузовичок Джейсона Такера.

Лоэтта кивнула и протянула Бурке пальто. Она проводила взглядом автомобиль, пока он не исчез за поворотом. Клетус бросился в ресторан вызывать «скорую». А Лоэтта побежала на другую сторону улицы, чтобы сообщить Доре-Ли печальное известие.

Упал с крыши?

— С чего ему взбрело в голову чинить крышу?

— Вы же знаете Бумера. Он думал, это поможет ему уговорить Дору-Ли выйти за него замуж.

— Да? Боюсь, что сейчас ему нужна не столько жена, сколько сиделка.

— Что верно, то верно. Знаете, как говорят? Чем больше человек, тем быстрее он падает.

Лоэтта не прислушивалась к разговорам вокруг. Она ходила по залу с графином в руках, доливала кофе в чашки и подавала десерт.

— Слышал, Дора-Ли обещала, если Бумер еще раз так сделает, она просто убьет его.

— А я слышал, док Кинсайд творил чудеса.

Лоэтта насторожилась. От одного упоминания о Бурке у нее сразу перехватило дыхание. Клетус Маккалли быстро взглянул на нее, но ничего не сказал, когда из рук Лу на его тарелку выпал кусок пирога. Когда Лоэтта захотела забрать его, Клетус прикрыл ее руку загрубевшей ладонью и сказал:

— Не волнуйся, девочка.

Через силу улыбнувшись, она пошла к стойке. Там ее ждали, чтобы

расплатиться за обед, два брата — старики Эвертс.

— На сей раз Бумер легко отделался. Говорят, у него легкое сотрясение мозга и сломана нога. И то и другое поправимо. Зато теперь будет осмотрительней, — сказал старый Хэл.

— Да уж, — проворчал Рой. — Все под богом ходим, а этим юнцам лишь бы свою удаль показать. Так и шею свернуть недолго.

Лоэтта пробила чек. Она удивилась, что Бумер, которому исполнилось тридцать девять, попал в разряд «юнцов».

— Одно я знаю точно. Док Масей знал, что делал, выбирая себе помощника. Говорят, что доктор Кинсайд посмотрел глаза Бумера, прощупал его и привел в чувство за одну минуту. Руки золотые у нашего нового доктора, — сказал Хэл.

Лоэтта посмотрела по сторонам, удивленная молчанием остальных. Никто не услышал подтекста в щедрой похвале Хэла. Будь на его месте местные ковбои, то они наперебой принялись бы рассказывать, что Лоэтте наверняка известно, какие золотые руки у нового доктора.

Ей следовало только радоваться их молчанию. Женщин здесь изводят недвусмысленными шуточками даже без повода. Лоэтта не хотела быть предметом шуток. Она хотела одного: чтобы ее принимали такой, какая она есть. Кажется, жители Джаспер-Галча по-прежнему видели в ней тихоню дочку бывшего церковного органиста, заливавшуюся краской смущения по любому поводу.

Она сливала грязную воду, когда услышала настойчивый автомобильный гудок. Лоэтта открыла окно, выглянула наружу.

— Что это… — Она вытерла руки фартуком и выбежала во двор. — Что ты вытворяешь, Бурке Кинсайд?

Бурке остановился прямо у входа, опустил стекло. Холодный ветер пронизывал насквозь тонкую юбку и блузку Лоэтты.

— Садись, — сказал он, убрав руку с руля.

— Что?

Бурке подвинулся на другое сиденье, ей пришлось подойти поближе, чтобы видеть и слышать его.

— Садись.

Лоэтта молча смотрела на руль и пустое водительское сиденье.

— Бурке, что ты задумал?

— Тебе пора научиться водить. Считай, что сегодня первый урок.

Ореховые глаза Бурке притягивали. Неужели он прочитал ее мысли? Лоэтта посмотрела на шикарный черный автомобиль. Огляделась вокруг. Как она и подозревала, автомобильный гудок Бурке переполошил всю Главную улицу. На пороге парикмахерской стояли Клетус Маккалли и пара пожилых горожан. Из-за двери «Бонни Клип&Керл» высунулись Эдит Фергюсон и Бонни Трамбл.

— В чем дело? — окликнул ее Бурке. — Тебе никогда не предлагали сесть за руль и поучиться вождению?

— Нет, — ответила она, стуча зубами. — Никто и никогда.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств