Чтение онлайн

на главную

Жанры

Заслуженное счастье
Шрифт:

Бурке не был глупцом. И если бы сам заключал пари, поставил бы на бывшего победителя родео.

Но это не игра, здесь дела сердечные. А Бурке верил, что Лили по-прежнему его любит.

Нужно придумать, как убедить Лили в том, что он достоин ее любви. Потом необходимо доказать Лили, что она должна дать Бурке еще один шанс.

Перед приходом Лили он позвонил сестре в Сиэтл. Она приедет сюда через две недели, и тогда правда, которую так хотела узнать Лоэтта, станет известна всем.

А это значит, что у Бурке осталось чуть больше недели для того, чтобы заслужить

доверие Лоэтты и доказать ей, что они предназначены друг для друга. Чуть больше недели.

Так мало.

Глава шестая

На углу, где пересекались улицы Кастер и Мапл, Бурке повернул направо. Обжигающий северный ветер заставил его закутаться поплотнее. В Сиэтле он редко выходил из дому после наступления темноты. Здесь, в Южной Дакоте, прогулки перед сном стали своеобразным ритуалом. Самые разные мысли мешали ему заснуть. В основном, это были мысли о Лоэтте, о том, что она сейчас рядом с Уэссом.

Бурке думал, что можно сделать получше маленького мужского квартета Страйкера. Пригласить прославленного поэта? Полететь с Лоэттой в Рим?

Он не хотел превращать это в состязание. Не хотел, чтобы Лоэтта чувствовала себя призом. Бурке нужна была настоящая Лили, которая говорила бы с ним, к которой можно было бы прикоснуться, обнять… Ему отчаянно не хотелось, чтобы другой мужчина делал с Лили то же самое.

Бурке перешел Мапл-стрит и направился в сторону Главной улицы. Ему постоянно слышалось тиканье часов. Время уходит. Прошел день, а он ни на шаг не приблизился к решению задачи, поставленной прошлым вечером. Нужно найти способ вернуть ее доверие, и сделать это как можно скорее. Об этом Бурке и разговаривал сам с собой уже больше двадцати четырех часов. С той самой минуты, как Лоэтта согласилась поехать с бывшим чемпионом родео. Всю прошлую ночь он думал о Лили. Если уж он не смог сделать так, чтобы Лили оказалась здесь, рядом с ним, пришлось довольствоваться мечтами об этом. Неблагодарное занятие. Бурке долго не мог заснуть. Интересно, заслужил ли Страйкер второй поцелуй? Интересно, с ним сейчас Лоэтта или нет? Бурке не считал себя ревнивым, но теперь понял, почему зависть называют черной.

Он подошел к ее дому и увидел наверху, в окнах ее квартиры, узенькую полоску света. Бурке замедлил шаги. Лоэтта дома? Она одна?

Пробило полночь. Лоэтта бродила по кухне, рассеянно поправляя волосы. На концерте Уэсс изо всех сил пытался развеселить ее, но почему-то ей было очень грустно сегодня вечером. Лоэтту не оставляла мысль о том, что причина возвращения Страйкера в Джаспер-Галч не ограничивалась сломанной лодыжкой и ребрами. Она пыталась заговорить с Уэссом на эту тему, но он молчал. А потом вдруг поцеловал Лоэтту. Не как обычно, медленно и осторожно. Крепко, будто стараясь доказать что-то ей и себе самому. Лоэтта понятия не имела, что на него нашло, но знала одно: это как-то связано с его прошлым. Ох уж эти мужчины с их тайным прошлым!

Пора спать. Отбросив с лица густую прядь волос, Лоэтта, продолжила ходить по пустой тихой квартире.

Вдруг

она услышала какой-то странный звук, напоминающий скрежет ножа по стеклу. Она выглянула в окно, чтобы понять, откуда доносился этот звук.

На тротуаре, задрав голову, стоял мужчина, одетый в черное. Он постукивал по разбитому асфальту каблуками ботинок.

Странное, томительное и уже знакомое чувство охватило Лоэтту.

— Бурке, — тихо позвала она. — Что ты здесь делаешь?

Бурке еще выше запрокинул голову, пытаясь разглядеть ее в темном проеме. Уличный фонарь на углу едва освещал его лицо.

— Не могу заснуть, — сказал он, как будто это объясняло все.

— Понимаю, — согласилась Лоэтта, хотя ничего не понимала.

— В Джаспер-Галче совершенно нечем заняться.

Все ясно. Бурке скучал.

— Обычно, — вполголоса сказала она, — люди выясняют это уже после первой ночи, проведенной здесь.

В ту же секунду Лоэтта пожалела о сказанном. Потому что Бурке провел первую ночь с ней, в постели, занимаясь любовью.

Луна скрылась за облаком, и на его лицо упала тень. Даже в этой тьме было заметно, как изменилось сейчас лицо Бурке. А он поступил по-мужски, ничего не сказав, подумала Лоэтта. Как бы только ее сердце не растаяло, а голова не закружилась от таких мыслей.

Лоэтта была легко одета, но ей стало нестерпимо жарко, она вся горела как в огне.

— Тебе понравился концерт?

Концерт? Ах, концерт, на котором она и Уэсс были несколько часов назад.

— Играли хорошо.

— Страйкер ушел?

— Час назад. А что?

Она ожидала от Бурке чего угодно, только не ослепительной улыбки. Озорной, лукавой улыбки. Бурке подошел поближе.

— Думаю, ты не пригласишь меня?

Ноги Лоэтты начали подгибаться от слабости, возникшей во всем теле.

— Ты правильно думаешь.

— Здесь так одиноко, не с кем поговорить, кроме ветра и собственной персоны.

Лоэтта взглянула на противоположную сторону улицы, где выстроился целый ряд грузовиков, и сказала:

— Слышала, что «Бешеная лошадь» — неплохое место для тех, кто скучает в пятницу вечером. Возможно, Дора-Ли даст тебе бесплатный коктейль. В благодарность за спасение Бумера.

Бурке показал Лоэтте на пейджер, пристегнутый к карману.

— Я на дежурстве.

Лоэтта заставила себя посмотреть ему в глаза.

— Как тебе наш доктор Масей? Вы поладили? Такие случаи, как с Бумером, здесь скорее исключение, чем правило. Мне кажется, у нас жизнь течет медленнее, чем в Сиэтле.

— Да, жизнь течет медленнее, но мне нравится этот город. Хотя придется привыкать к постоянному ветру. Знаешь, о чем я скучаю?

— О чем? — заинтересовалась Лоэтта.

— Фаст-фуд. Ради чизбургера или пиццы пепперони готов на все. А от собственной стряпни совсем отощал. Видишь? — Бурке показал на тротуар. — Скоро и тени не останется.

Лоэтта облокотилась о подоконник. Что бы он там ни говорил, тень была очень большой, подчеркивая ширину плеч, крепкий торс и мощные руки. Но этот мужчина проголодался. Лоэтта сжалилась:

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7