Заставьте танцевать мертвеца
Шрифт:
– Тогда вам нечего бояться. – Килрой улыбался. – А вам не интересно, отчего доктор умрет?
Ролло казался захваченным врасплох. Он еще больше наклонился и забыл о своей сигаре.
– Он стар, но совершенно здоров. Что заставляет тебя думать, что он умрет?
– Это его судьба. Тень смерти прошла по нему сегодня.
Ролло встал и с трудом подошел к бару. Он налил себе виски и вернулся на свое место.
– Ты можешь рассказывать свои истории тем, кто в них верит, мне же от всего этого ни холодно, ни жарко, – ответил он. – А если доктор действительно умрет… – Он непроизвольно
Мартин условился с Вайдеманом, что они трое – Ролло, доктор и Килрой – посетят завтра вечером дом Вайдемана и определят на месте, сколько времени потребуется, чтобы оживить Корнелиуса. Вайдеман согласился заплатить за это десять тысяч фунтов. Килрой гарантировал успех, но настаивал, что ему нужно время, чтобы добиться результата. Безумный миллионер настолько не в своем уме, что обвести его вокруг пальца совсем несложно. Он будет платить до тех пор, пока не оживят его брата. Он так жаждал этого! Все шло хорошо, и вдруг этот черномазый вылез со своим пророчеством. Ведь если доктор неожиданно умрет, все может сорваться. Но сейчас мысль о смерти Мартина казалась Ролло совершенно абсурдной. Впрочем, если понадобится, он сумеет рассеять подозрения, если они возникнут у Вайдемана. Он искоса посмотрел на Килроя. Послушается ли его черномазый? Впрочем, негр не смеет возражать и сделает все как надо. Эта мысль приободрила Ролло. Он допил виски и поставил стакан на письменный стол.
Телефонный звонок раздался совсем некстати. Ролло посмотрел на Килроя, наморщил брови и поднял трубку.
– Кто?
Голос звонившего был странного тембра и дрожал, слова звучали невнятно.
– Кто? – Ролло отодвинул трубку от уха. – Я не могу вас понять! – На его лице отразилось беспокойство. – Кто это? Ради бога, не вопите так! Кто у телефона?
Он пытался понять что-нибудь, но понял только, что кто-то там, на другом конце провода, впал в истерику.
– Мне кажется, это какой-то сумасшедший, – повернулся он к Килрою. – Я не могу понять, чего он хочет. Поговори с ним.
Килрой на мгновение заколебался, потом взял из рук Ролло трубку.
– Кто это? – спросил он своим низким голосом.
Ролло услышал, как кто-то ответил. Килрой прикрыл глаза. Он еще некоторое время слушал, потом сказал:
– Мистер Вайдеман, не вешайте, пожалуйста, трубку, я сейчас все скажу мистеру Ролло.
– Вайдеман? – Ролло перегнулся через ручку кресла. – Что случилось? Что там у него происходит?
– Он сказал, что тело его брата похищено, – тихо ответил Килрой. – Он не знает, что ему делать.
– Что? – Ролло вскочил с кресла и закричал: – Украли труп его брата?! Он совсем сошел с ума! Кому понадобился труп его брата?
Килрой сидел и молча смотрел на Ролло. Тот вдруг неожиданно замер, с недоумением глядя на него. Визгливый голос Вайдемана снова послышался в трубке, но они не обращали на него внимания.
– Без тела его брата мы пропали! – Ролло как подкошенный рухнул в кресло.
Тонкая улыбка появилась на губах Килроя.
– Что же ему ответить? Он ждет.
– Пусть подождет, – сердито ответил Ролло. – Кто мог это сделать?
– У него не было на это времени, – Килрой пожал плечами.
– Кто же тогда? Не сиди же тут как истукан! Что мне теперь делать?
Голос Вайдемана в трубке стал пронзительным.
– Алло! – Он уже вопил. – Почему вы не отвечаете? Алло!
– Скажи ему, что мы сейчас приедем к нему. – Ролло снова сел. – Скажи, что мы уже выезжаем.
Килрой повторил это в трубку и повесил ее.
– Да, кто-то есть еще в этом деле! – воскликнул Ролло, бегая взад и вперед по кабинету. – Тот, у кого находится труп, может заставить Вайдемана заплатить очень крупную сумму! Какой же я идиот, что не подумал об этом! Я мог обойтись и без доктора.
Он остановился, и его взгляд встретился с взглядом Килроя. Потом он посмотрел на стол. Деревянная фигурка лежала на боку.
– Вам можно больше не беспокоиться насчет доктора, – сказал Килрой. – Он больше не существует.
– Послушай меня, грязный ниггер! – рявкнул Ролло. – Кончай со своими суевериями! А ну-ка, убери ее!
Килрой поклонился.
– Я думал, вам будет интересно узнать об этом, – он пожал плечами. – Я очень огорчен.
Ролло снова посмотрел на фигурку, потом на Килроя.
– Ну, это мы сейчас проверим. – Он набрал номер телефона доктора. Гудки звучали в трубке долго, но никто ее не поднимал.
– Это еще ни о чем не говорит, – сказал Ролло. – Может быть, он просто вышел из дома или еще не вернулся.
– Ему хватало десяти минут, чтобы добраться отсюда до дома, – небрежным тоном заметил Килрой. – А он ушел уже более часа назад.
– Может быть, у него было свидание с кем-нибудь?
– У него определенно было свидание со смертью.
– Заткнись! – закричал Ролло. Он сбросил фигурку на пол. – У меня нет времени на всякую ерунду, надо срочно что-то предпринять. – Он покрутил массивное золотое кольцо на пальце. Его рука слегка дрожала. – Скажи Тому, чтобы подал машину. Найди мне Батча. Нам надо немедленно отправляться к Вайдеману.
Килрой вышел из кабинета. Проводив его взглядом, Ролло схватился за телефон, пытаясь дозвониться до доктора. Но опять безуспешно. Тогда он позвонил Селии. Она ответила не сразу, он уже собирался повесить трубку, когда она сказала:
– Алло.
– Почему ты так долго не отвечала? – закричал Ролло.
– Чего ты хочешь? Я спала.
Голос Селии показался ему странным.
– Ты видела доктора после того, как он ушел от меня?
– Доктора?
– Да, да, нашего доктора! Где ты с ним рассталась?
– На углу улицы. Он сказал, что пойдет домой.
– Килрой утверждает, что он мертв.
– Килрой?.. – простонала Селия так отчаянно, что Ролло убрал трубку от уха. Он услышал какую-то возню, и все смолкло.
– Алло! Алло! Селия, что происходит?
В трубке зазвучали короткие гудки.
Вернулся Килрой.
– Машина подана… – начал он.
Ролло повернулся к нему.
– Что-то произошло с Селией! – закричал он. – Заедем к ней! А где Батч?
– Я звонил ему на квартиру, но там никого нет, – Килрой равнодушно улыбнулся. – Вероятно, его нет дома.