Затерянные во времени
Шрифт:
– Не зря, - Дерек обнял её. – Мы были вместе. И у нас была цель.
– Да, - согласилась Инэрис, хотя никой уверенности больше не ощущала.
– Давай отойдём подальше и разобьём лагерь. Нужно отдохнуть и решить, что делать завтра.
***
Они больше думали, чем решали. Каждый думал о своём, глядя в темноту.
Инэрис пыталась вспомнить, какой была её жизнь до того, как она оказалась на Земле. Прошлое подёрнулось дымкой и казалось ненастоящим. Смириться с тем, что никого больше нет, оказалось неожиданно легко – будто закрыть книгу,
Дерек думал о том, что Готфрид мог и не лгать. Речи не могло быть о том, чтобы позволить Инэрис быть с ним, но у него в самом деле был эликсир, и если Готфрид в самом деле стал бессмертным, выпив его, значит мог стать бессмертным и он сам.
– Мы могли бы проникнуть в замок и похитить его, - сказал он вслух. – Я имею в виду эликсир.
– Не надо, Дерек. Он лгал. Как лгал все те годы, что я его знала.
– Было бы странно сдаться теперь.
– Мы не сдаёмся. Мы просто будем искать другой путь. Уверена - он есть.
Дерек промолчал. Другого пути не было – это было ясно как день. Этот тоже был мифическим, но всё же шанс оставался.
– Давай спать, - предложил он, и Инэрис кивнула. Дурные новости вымотали её.
Они уснули привычно в объятиях друг друга, а ночью, проснувшись, Инэрис поняла, что осталась одна.
***
Дерек поднялся, едва луна взошла на небосвод, и, взяв с собой лишь оружие и верёвку, направился к крепости Годфрида. Какое-то время он наблюдал издалека за передвижениями стражи, но ночь была коротка, и выждав, когда очередной наряд скроется в башне, он скользнул к стене и закинул верёвку так, что петля зацепилась за зубец. Подёргал, проверяя, прочен ли зацеп, и стал подниматься вверх.
Крадучись он миновал открытую часть стены и нырнул на лестницу, ведущую во внутренний двор.
Где находятся покои Готфрида, он не знал, но обнаружить их оказалось нетрудно – только там ещё горел свет.
У Дерека не было чёткого плана. Он до последнего оставлял открытым вопрос – станет ли сам искать тайник или попытается допросить конунга. Спустившись во двор, он окончательно решил пойти вторым путём.
Прокравшись мимо стражи, он пробрался в спальню Готфрида – тот сидел за столом, углубившись в какие-то свитки, так что взять его в захват оказалось неожиданно легко.
– Где эликсир? – прошептал Дерек в самое его ухо.
– Стра… - Готфрид не успел договорить, потому что Дерек зажал ему рот рукой.
– Он тебе не нужен, - сказал Дерек твёрдо. – Уверен, твоя собственная вечная жизнь тебе дороже любой другой.
Готфрид замычал – негромко, явно не пытаясь уже звать на помощь, и Дерек ослабил захват.
– Что я получу?
– Жизнь.
Готфрид, кажется, думал.
– Я отведу, - сказал он наконец. – При одном условии.
– Я не оставлю Ису.
– Нет. Ты просто должен сказать ей, что я отдал тебе эликсир. Сам. Потому что хотел ей помочь.
– Это будет ложь.
– Но ты получишь эликсир.
– Ладно, - согласился Дерек и отпустил пленника. –
Готфрид встал, всё ещё растирая пострадавшее горло, и двинулся к двери.
– Эй… - окликнул Дерек и оглянулся на окно, но Готфрид покачал головой.
– Я не буду звать охрану. Мы же договорились.
Дерек с сомнением кивнул и последовал за ним.
Они миновали череду коридоров и стали спускаться в подвал. Дерек ожидал увидеть темницу или сокровищницу, но была только пещера с мраморным постаментом в самом центре, на котором стоял украшенный золотом ларец.
Готфрид подошёл к ларцу и, нажав потайную кнопку, заставил крышку отскочить. Затем достал флакон с прозрачной жидкостью и бережно, словно величайшую ценность, протянул его Дереку.
– Это он? – спросил Дерек, с благословением принимая сосуд, в существование которого не верил никогда до конца.
– Это он, - подтвердил Готфрид. – Но ты должен знать. Твоё тело может не принять эликсир. Я не хочу, чтобы Инэрис обвинила в твоей смерти меня.
– Она всё поймёт.
– И всё же, мне нужно подтверждение.
Дерек смотрел на сосуд.
– Скажи ей… - произнёс он медленно. – Скажи ей, что с ней всегда будет моя флейта. Если… Если вдруг.
– Я понял, - Готфрид накрыл его руку своей. – Если это твоё решение – пей. Я скажу также, что ты любил её.
Дерек кивнул.
– Спасибо.
Он залпом осушил сосуд, и оба замерли, ожидая реакции. Не происходило ничего.
– Так и должно быть? – спросил Дерек.
– Увы, похоже, твоё тело могло стать бессмертным.
– Мог… - Дерек захлебнулся словами, когда под ребро ему ударила жгучая боль. – Ты… - боль запульсировала, когда нож Готфрида провернулся в его теле, и Дерек упал на землю.
***
– Где он? – Инэрис влетела в тронный зал ураганом и, вопреки обыкновению, Готфрид сразу же отложил свиток в сторону.
Он встал и шагнул вперёд.
– Оставить вас? – спросил начальник стражи.
Готфрид качнул головой.
– Лучше доставь… Сам знаешь кого.
– Я была права, да? – Инэрис сжала рукоять меча, силясь удержать его в ножнах.
– Видишь, я не отрицаю. Я хотел вам помочь. Я дал ему эликсир.
Инэрис выдохнула с облегчением и на секунду прикрыла глаза, заставляя себя успокоиться.
– Я не ожидала, - сказала она тихо.
– Я хотел как лучше. Но… - Готфрид повёл рукой, указывая на дверь. Инэрис похолодела, увидев, как вносят четверо воинов носилки, на которых укрытый шерстяным плащом лежал её возлюбленный.
– Нет… - прошептала она.
– Его тело не приняло эликсир. Я слышал, что так бывает.
– Нет… - повторила Инэрис ещё тише. – Ты, ты убил его! – она всё-таки рванула меч из ножен и приставила его к горлу конунга.
– Он просил передать, что его флейта всегда будет с тобой. И ещё… что он любит тебя, - произнёс Готфрид спокойно, лишь едва заметно скосив глаза на острие клинка. – Он бы не сказал этого под пыткой, Иса. Он знал, что может умереть.