Затерянный поезд
Шрифт:
Лодку опять несло по течению.
Красавчик чиркнул спичкой и зажег фонарь.
– Может, они увидят нас, если еще держатся на плаву!
Фонарь осветил лодку красноватым светом. Тулуш, которую всю трясло, испуганно воскликнула:
– Смотрите! Там… там письмо!
Тулуш не ошиблась. К краю лодки был кинжалом пригвожден белый конверт!
Красавчик вырвал клинок из дерева, развернул лист бумаги и при свете фонаря прочитал дрожащим голосом:
«Я забираю Иллюминатора и Горелку с собой, они мне понадобятся.
Красавчик тряс этим странным посланием.
– Подписано «Фантомас», – прошептал он. – Так, оказывается, это Фантомас устроил столкновение с опорой моста! Это он увел Иллюминатора и Горелку, а те и ахнуть не успели! Он обещал нам крови и золота! Фантомасу слава!
Женщины и Бузотер поддержали его дружно:
– Фантомасу слава!
Восклицание из уст этого отребья разнеслось далеко в ночи и растаяло.
На следующий вечер, в половине восьмого, перед входом элегантного заведения на улице Рояль, которое весь Париж называл «Шотландским рестораном», остановилось такси дорогой марки. Из него вышли двое мужчин, одетых в роскошные черные костюмы, которые хорошо сидели на них.
– Старина, – сказал один из них другому очень тихо на ухо, – вспомни, что хозяин говорил: пятнадцати су вполне достаточно здесь на чай.
Второй смерил своего приятеля долгим презрительным взглядом.
– Да знаю я эти манеры, старина, – ответил он, опираясь небрежно на плечо грума, который подбежал открывать дверцы автомобиля, сняв форменную фуражку с головы. – Знаю я манеры. Вспомни-ка лучше, как я поразил в свое время публику в «Золотом доме».
Говоря это, человек вылез из автомобиля, щедро расплатился с шофером, который рассыпался в благодарностях, дал на чай груму и, взяв приятеля под руку, направился к входу в ресторан.
– Наверх! – скомандовал он, поправляя немного нервной рукой цилиндр, который он носил, согласно последней моде, сдвинутым на затылок. – Наверх, старина! И смотри, держи язык за зубами и не выступай. Хозяин сказал, что один из них англичанин, другой тип – австриец, что будут еще аргентинцы и антильцы, в общем, все тузы.
Он по-прежнему говорил очень тихо, его приятель отвечал ему так же.
– Не беспокойся, старик, не беспокойся, раз мы уже тут, мы найдем их, у нас есть фото этих фраеров.
Так они вошли в двери. В вестибюле посыльные наперебой предлагали свои услуги, чтобы проводить новых клиентов в зал. Те обменялись лукавой и восхищенной улыбкой.
– Вот это класс, старик!
– Да, неслабо.
Они, казалось, были охвачены настоящим восторгом, глядя на ярко освещенный, роскошный и изысканный зал фешенебельного ресторана.
К ним, между тем, подошел метрдотель:
– Господа, у вас заказан столик?
– Еще
Тут гость осекся, прикусив язык.
– Я хотел сказать, – продолжил он вежливым тоном, – что мы не звонили вам предварительно.
Он покосился на товарища, очень обеспокоенного его ляпсусом и решившего помочь ему:
– Проводите нас в такой зал, где было бы непыльно, то есть, я имел в виду, где можно поразвлечься.
Метрдотель привык к капризам разных снобов, как правило, никогда не соглашающихся сесть за предлагаемый им столик. Поэтому, думая о своем, ему было не до стилистических тонкостей новых гостей.
– Господам будет угодно выбрать большой или малый салон?
Первый посетитель опередил своего приятеля:
– Мы бы предпочли другой зал, – сказал он, явно не зная, считается ли зал, в котором они находились, большим или малым.
Гости последовали за метрдотелем и, забывшись, засунули руки в карманы. Они шли вразвалку, с любопытством разглядывая сидевших за столиками.
– А дичи-то нет, – сказал один.
– Может, они в другом зале, – ответил второй.
Они вошли вслед за метрдотелем во второй зал. Едва они приблизились к столикам, как их сомнения развеялись.
– Эй, гарсон, – сказал один из них метрдотелю, задетому таким фамильярным обращением, – мы хотим сесть вон там, в углу.
Гости уселись за несколько игриво накрытым столиком в углу большого зала «Шотландского ресторана». Более отважный из них, заглянув разочек в меню, распорядился пресыщенным тоном:
– Приготовьте нам чего-нибудь вкусненького похавать. Мы что, этих меню не видали, там всегда одно и то же.
Метрдотель с поклоном предложил им:
– Не угодно ли господам посмотреть на список вин?
Двое приятелей обменялись удрученными взглядами.
– Минеральную воду, – заказали они.
Метрдотель поклонился еще ниже. «Конечно, – размышлял он, – вид у этих людей пошлый и вульгарный. К тому же они выказали полнейшее равнодушие и редкую наглость. Это, без сомнения, богатые коммерсанты. А может, и плебеи, выигравшие крупно на бегах».
Метрдотель повернулся и позвал официантов, гордый тем, что ему оказали доверие и поручили составить меню:
– Значит, подадите двоим закуску, омары по-американски, перепелки, телятину с рисом и щавелем, сыр, десерт…
Потом он добавил:
– Счет-то будет немножко соленый, но раз желудки пустые, то стесняться тут нечего.
И, рассмеявшись, подошел к другим клиентам.
Пока метрдотель «Шотландского ресторана» пытался прощупать и оценить двух гостей, которых он усадил за угловой столик, те обменялись довольными взглядами.
– Ну, теперь ты поверил, что я знаком с хорошими манерами, стерва? Разве я не говорил именно то, что полагалось при голодном желудке?
Сообщник прошептал ему очень тихо: