Затмевая солнце
Шрифт:
— Вы теперь, что ли, друзья? — ничего не понимая, поинтересовалась я.
— Мы несколько месяцев искали тебя, долгое общение на многое открывает глаза, — пожал плечами Джейк, не горя желанием делиться подробностями, но я и так пришла к некоторым удивительным выводам. Значит, Джейкоб изменил мнение об Эдварде… любопытно почему.
Словно мне было мало волнений последних часов, ветер принес свежий запах меда и корицы из леса. Многогранный и пленительный аромат, покоряющий еще когда я была человеком, изменил
Видеть Эдварда снова после долгой разлуки, после того как давно потеряла надежду на встречу, было больно физически. Его невообразимая красота все еще сводила меня с ума, каждая черточка застыла в памяти, не помутнев даже после обращения. А в голове кружились слова Джейкоба: «Он хотел вернуться тебе» – сбивая с толку.
Нет, нет, я не могла позволить себе надеяться, это слишком опасно. Скорее всего, у Эдварда просто остались какие-то незавершенные дела в Форксе или нужно было что-то забрать из дома. Случайно узнав о моем исчезновении, он с присущим ему благородством решил помочь в поисках. За его возвращением не могло стоять ничего большего.
Непонятным оставалось, почему Элис не подсказала мое местонахождение? Очевидно, ей тоже было все равно…
— Белла, — отвлек меня голос Эдварда, перезвон серебристых колокольчиков ласкал слух. Мрачный и печальный перезвон. Но это сработало, я перестала накручивать себя, с любопытством глядя, как Каллен ставит на снег большую спортивную сумку и расстегивает молнию. — Я принес для тебя кое-что, это должно помочь.
Не приближаясь, Эдвард перебросил через поляну небольшой сверток. Ударившись о снег, он вспахал в нем борозду и остановился возле входа в пещеру. Это было что-то желто-песочного цвета, похожее на сложенную одежду или обувь. Любопытство перевесило нервозность, и я осмелилась выйти наружу, искренне надеясь, что ткань не сгорит в моих руках.
— Это диэлектрические нарукавники для работы с высоким напряжением, — объяснил тем временем Эдвард. — Они с углеродным антистатическим волокном и огнеупорной пропиткой.
Не веря ушам и глазам, я схватила сверток, чувствуя жжение сухих вампирских слез в глазах.
— Боже… — выдавила я, торопливо разрывая пакет: это были перчатки с длинными рукавами, по цвету напоминающие противопожарные. — Это то что надо!
Я быстро надела их, спеша проверить, сработают ли они. Надежда на то, что я, наконец, смогу нормально поговорить с друзьями, не рискуя поджарить их до смерти, сжала сердце.
Тем временем Эдвард достал из сумки такого же цвета куртку и штаны и перебросил мне, подойдя чуть ближе –
— Господи, ты мой спаситель! — бормотала я, спеша одеться. Не поднимала глаз, чувствуя себя смущенно оттого, что была почти обнаженной – моя одежда превратилась в обгорелые лохмотья. Внутренний огонь не действовал на меня, но зато отлично справлялся с любыми тряпками, которые я находила в заброшенных хижинах лесничих. Эдвард придумал идеальный выход – конечно, если противопожарная защитная одежда выдерживает такой силы электрический ток, который я умею распространять. — Спасибо тебе!
Я подняла глаза, застегнув куртку до подбородка. Джейкоб тоже осмелился подойти и теперь смотрел, как Эдвард собирает металлическую конструкцию, похожую на антенну.
— Это громоотвод? — догадалась я, такой стоял на нашем доме в Финиксе, я слабо припоминала, как Фил его собирал. Правда тот, что был в руках у Эдварда, выглядел больше и мощнее.
— Пригласишь в дом? — повернулся ко мне Эдвард с ослепительной улыбкой, от которой немедленно дрогнуло мое мертвое сердце.
— Конечно, — неловко пробормотала я, пропуская парней. Джейкоб подхватил сумку, растягивая губы в белозубой улыбке, когда проходил мимо.
Я смущенно смотрела парням вслед, чувствуя, как под толстым слоем защитного материала нагреваются руки, а сердце наливается силой, как вулкан от переизбытка энергии. Я не рискнула подойти к домику, опасаясь еще одного срыва и предпочитая держаться поближе к спасительной пещере. Наблюдала издалека, как Эдвард устанавливал громоотвод, попеременно ныряя в дверь и запрыгивая на крышу, скидывая с нее снежные сугробы и обнажая дыры в кровле — домик разваливался от старости.
— Ну и как ты? — поинтересовался Джейкоб, присоединяясь ко мне, не отрывающей взгляда от действий вампира.
Словно завороженная, я смотрела на Эдварда, не в силах представить, что привело его сюда. Я хотела задать тысячу вопросов и знала, что время для этого наступит, но не была уверена, что готова услышать ответы… Я ловила каждый жест, каждый вздох вампира, которого так и не смогла разлюбить, и наслаждалась его безупречным обликом, чувствуя, как его образ снова пробирается под сердце и остается там. И гадала, как долго продлится наше общение… Увижу ли я еще раз Элис и остальных? Позволят ли Каллены иногда быть гостьей в их доброй семье? Станет ли Эдвард вновь избегать меня, когда ему надоест кратковременное развлечение в виде Беллы-вампирши? Почему он вообще захотел вдруг помочь?
— Не очень, — пробормотала я, чувствуя, как от волнения все сильнее разгораются ладони. Ткань пока выдерживала, но надолго ли ее хватит?
Джейк повернул ко мне голову и незаметно отступил на шаг, а я болезненно усмехнулась, заметив это.
— Твои глаза такие черные, — заметил Джейкоб. — Ты разве не голодна? Если жажда, как ты говоришь, провоцирует срывы, почему бы тебе не сходить поохотиться прямо сейчас, пока мы с Эдвардом тут все закончим?