Затворники Альтоны
Шрифт:
Фельдфебель. Человек двадцать.
Франц. Убитые есть?
Фельдфебель. Нет. Двое раненых.
Франц. У нас?
Фельдфебель. У них. Их заперли в сарай.
Франц. Приказ вы знаете. Идите.
Фельдфебель (смотрит на Франца в нерешительности и с раздражением). Слушаюсь, господин лейтенант. (Отдает честь, повернувшись кругом, выходит.)
Пауза. Голова Франца опускается на грудь. Он издает страшный крик и просыпается.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Франц, один.
Франц (внезапно
Стук в дверь.
(Прислушивается к сигналам и выпрямляется.)
Снова условный стук.
(Радостно вскрикивает.) Лени! (Бежит к двери, снимает засов, движения его четки и решительны. Он уже совсем проснулся. Открывает дверь.) Входи скорей! (Отступает, чтобы пропустить.)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Франц, Иоганна.
Иоганна появляется на пороге. Она очень красива, накрашена, в длинном платье. Франц отступает.
Франц (с глухим криком). Что? (Отступает.) Что такое? (Не дает ей ответить.) Ни слова! (Пятится и садится верхом на стул. Точно зачарованный, долго ее разглядывает. Затем, кивнув головой, словно соглашаясь с чем-то, тихим голосом.) Да. (Короткая пауза.) Она войдет...
По мере того как он говорит, Иоганна все это проделывает.
И я останусь один. (Крабам.) Спасибо, друзья! Ваша поддержка крайне необходима. (Словно в экстазе.) Она не проронит ни слова, точно видение; я буду смотреть на нее!
Иоганна (она тоже как бы зачарована, но, спохватившись, улыбается, чтобы побороть страх). Я должна поговорить с вами.
Франц (пятясь, медленно отходит,
Иоганна не двигается.
Сейчас вас вышвырнут как попрошайку.
Иоганна. Кто?
Франц (кричит). Лени! (Пауза.) О трезвая головка, вы нашли уязвимое место: я один. (Резко поворачивается к ней. Пауза.) Кто вы такая?
Иоганна. Жена Вернера.
Франц. Жена Вернера? (Встает. Смотрит на нее.) Жена Вернера? (Смотрит на нее еще более удивленно.) Кто вас послал?
Иоганна. Никто.
Франц. Откуда вы узнали сигнал?
Иоганна. От Лени.
Франц (с сухим смешком). От Лени! Так я вам и поверил.
Иоганна. Она стучала. Я... случайно услышала и сосчитала удары.
Франц. Меня предупреждали, что вы повсюду рыщете. (Пауза.) Сударыня, вы могли убить меня.
Иоганна смеется.
Смейтесь! Смейтесь! Я мог умереть от изумления. Что бы вы делали тогда? У меня больное сердце, мне не разрешено принимать посетителей. Мое сердце могло не выдержать подобного сюрприза К счастью, вы оказались красивы. О! Минуточку: теперь все прошло. Я принял вас бог знает за кого... возможно, за видение. Воспользуйтесь моей ошибкой, скройтесь, прежде чем совершить преступление!
Иоганна. Нет!
Франц (кричит). Да я... (С угрожающим видом бросается на нее и останавливается. Тяжело опускается на стул. Щупает пульс.) Не менее сорока ударов в минуту. Ступайте прочь отсюда! О господи, вы что, не видите — я могу околеть в любую минуту!
Иоганна. Это будет самым лучшим выходом.
Франц. Как? (Отнимает руку от сердца, изумленно уставившись на Иоганну.) Она была права: вас подкупили! (Встает и шагает взад и вперед.) Не так-то легко со мной расправиться. Спокойно! Спокойно! (Быстро подходит к ней.) Лучший выход? Для кого? Для всех лжесвидетелей земли?
Иоганна. Для Вернера и для меня. (Смотрит на него в упор.)
Франц (ошеломлен). Я вам мешаю?
Иоганна. Вы наш тиран.
Франц. Я даже не знаю вас.
Иоганна. Вы знаете Вернера.
Франц. Я забыл, как он выглядит.
Иоганна. Нас силой держат здесь. Из-за вас.
Франц. Кто?
Иоганна. Отец и Лени.
Франц (насмешливо). Вас бьют или заковывают в цепи?
Иоганна. Нет.
Франц. Что же тогда?
Иоганна. Шантаж.
Франц. Да. Это они умеют. (Короткий смешок. И снова удивленно.) Из-за меня? Но чего же они хотят?
Иоганна. Держать нас на всякий случай в резерве, на смену.
Франц (развеселившись). Ваш муж будет меня кормить, а вы — подметать мою комнату? Вы умеете штопать?
Иоганна (указывая на изорванный мундир). Очевидно, работы будет не очень много.
Франц. Ошибаетесь! Лохмотья целебные. У моей сестры руки волшебницы... (Внезапно переходит на серьезный тон.) Замена не нужна. Забирайте вашего Вернера к черту, и чтобы я вас больше не видел! (Идет к столу, оборачивается, прежде чем сесть.) Вы еще здесь?