Чтение онлайн

на главную

Жанры

Затянутый узел. Этап второй. Принцип домино
Шрифт:

Не успел он договорить, как вода забурлила метрах в сорока по правому борту и на поверхности появилась рубка, а потом и вся подводная лодка.

— Отправляйте шлюпку, — приказал Белограй. Шатохин дал отмашку. Гребцы взялись за весла.

— На острове Святого Лаврентия у американцев нет базы, субмарина пришла с Аляски, — заметил капитан, — никак не ближе. Путь долгий.

На палубе лодки появились двое мужчин в гражданской одежде. Шлюпка пришвартовалась к корме, люди в штатском сели в нее, и она взяла обратный курс.

— Могли бы войти во фьорд и всплыть у нашего берега. Чего им стоит. А вы на риск пошли. Зря, — проговорил капитан.

— Не будь занудой,

Шатохин. Прими гостей, я буду ждать их в твоей каюте.

— Правильно. Нечего перед ними кланяться. В тумбочке есть водка и стаканы.

— С твоим торговым размахом можно иметь виски.

— Травиловка. Терпеть их не могу. А водку под красную икру американцы пьют не хуже наших.

Белограй спустился в каюту. Он долго ждал этой встречи и немного волновался. Не за себя, а за тех, кто был невольно связан с ним. Достав водку, сделал несколько глотков прямо из горлышка. В каюту постучали. Белограй сбросил пальто и остался в мундире с золотыми погонами, при орденах.

— Войдите.

Оба вошедших были немолоды, при всей сдержанности на их лицах читалось любопытство.

— Здравствуйте, генерал. Разрешите представиться. Я руководитель подразделения службы безопасности Амвросий Колчанский. Мистер Дэвид Хьюпорт руководит отделом Восточной Европы в разведывательном управлении. Как видите, мы откликнулись на ваше предложение о встрече. С некоторой задержкой по определенным причинам, но мы рады, что она состоялась.

— Мне не совсем понятно, чем занимается служба безопасности, господин Колчанский. Если вы здесь выступаете в роли переводчика, то я в нем не нуждаюсь, мы будем говорить по-английски. Прошу присаживаться.

Белограй с легкостью перешел на английский язык.

— Чем занимается Центральное разведывательное управление, мне известно. Оно преобразовано из Управления стратегических служб, созданного генералом Донованом и его помощником Аленом Даллесом. Кажется, так. И о полковнике Хьюпорте я наслышан. Ваш полк братался с русскими на Эльбе в 45-м.

— Вы хорошо осведомлены, генерал, хотя вам не сообщали, кто именно приедет на встречу, — с улыбкой сказал Хьюпорт.

— Несмотря на то, что я руковожу Дальневосточным краем, я остаюсь генералом госбезопасности. Такое бывает, когда жандарм, надзиратель, руководитель, хозяйственник и разведчик оказываются в одном лице. Очень хотелось бы, чтобы наш разговор не превратился в дуэль всезнаек, а принял бы конструктивный деловой характер. Каждый хочет извлечь пользу для себя. Встреча бизнесменов. Так вы называете деловых людей.

— Вы очень хорошо говорите по-английски, генерал, — удивился Хьюпорт, — лучше Колчанского. У вас практически нет восточного акцента.

— У меня очень хороший слух. Я говорю как слышу. Английскому меня учили очень давно. Учили англичане. Но последние десять лет я слушаю американское радио.

— С чего вы хотите начать наш разговор, генерал?

— С информации о судьбе моей жены и дочери. Я просил вас найти их. По моим сведениям, они находятся в Соединенных Штатах. Вы можете это подтвердить или опровергнуть?

— Я могу это подтвердить. Мы нашли вашу жену и дочь. На поиски потребовалось время, что и задержало нашу встречу.

Хьюпорт достал из кармана запечатанный конверт и передал Белограю.

— Уверяю вас, мы письмо не вскрывали и не читали.

— Стоило добавить, что вы его не диктовали.

— У нас разные взгляды на демократию, генерал.

— В Советском Союзе такого понятия как демократия не существует. И никогда не существовало.

Белограй подрагивающими руками разорвал конверт. Почерк жены он очень хорошо помнил. Как опытный чекист Белограй предупреждал Полину: «Если будешь писать мне письма под диктовку, то предупреди об этом, ставь над буквой «е» точки» — обычно Полина точек не ставила. Тогда он имел в виду, что письма могут диктоваться следователями с Лубянки. Будучи женой высокопоставленного чекиста, а потом главного надзирателя, недолго угодить в застенки.

Пробежав глазами по странице, Белограй не увидел точек над «е», облегченно вздохнул и впился глазами в текст. «Дорогой мой, любимый Вася!

Ты должен меня понять и простить. Я спасала нашу дочь. Звонок застал меня в гостинице, когда мы с Машей собирали чемодан, чтобы вернуться в Москву. Вероника рассказала об аресте твоего отца, и я поняла, что мы все пойдем за ним следом как ЧСР [1] и погибнем в лагерях. Меня звали в Германию в качестве эксперта для

[1] ЧСР — члены семьи репрессированных.

работы с шедеврами, найденными в эсесовских запасниках. Я отказалась. Тащить дочь на развалины Третьего рейха мне не хотелось, но пришлось пересмотреть свой ответ, и я дала согласие. Наша делегация вылетела в Дрезден на следующий день. Дальше все происходило, как в страшном сне. Мне удалось перейти в американскую зону, и я попросила защиты. Через неделю нас переправили в Штаты. Не уверена, что о моем переходе узнали Советские власти.

Первое время нам жилось трудно. Теперь все иначе. У меня собственное агентство по реставрации и оценке классической европейской живописи. В Америке очень многие собирают картины. Многие бизнесмены любят русскую живопись, но не рискуют покупать без консультации — много подделок. Так что мои услуги востребованы в полной мере и мы ни в чем не нуждаемся. Мне не хватает только тебя, а Машка отца не помнит. Ходит в школу, английский стал ее родным языком. Умная, красивая девочка. Я возлагаю на нее большие надежды.

О жизни в Америке писать не буду, русским ее не понять, это надо видеть. Другая планета.

Недавно ко мне пришли люди из разведки и сказали, что у них будет возможность с тобой увидеться, и разрешили написать тебе письмо, но только не указывать адрес. В целях безопасности.

Вася, если это правда и у тебя появилась такая возможность, то могу ли я надеяться на нашу встречу? О таком счастье я даже не мечтала. Я все еще твоя жена и очень тебя люблю. Мне тебя никто никогда не заменит и нашей дочери тоже. Прости за сухое письмо, очень волнуюсь и мало верю в то, что оно до тебя дойдет.

Целую. Твоя Полина».

Белограй убрал конверт в карман. Ему очень трудно было себя сдерживать, но он старался, как мог.

— Вы можете написать ответ, генерал, — тихо сказал Хьюпорт.

— Обязательно напишу.

— Мы можем содействовать объединению вашей семьи.

— Для этого я с вами и встретился. Но так просто вы этого делать не будете, а предателя из меня не получится, громких заявлений против СССР я делать не буду. Я могу написать книгу о репрессиях в СССР с момента прихода Сталина к власти, но не под своим именем. Для своих я погибну, и у нашей госбезопасности будут доказательства этого. У меня свои счеты с властями, но я рассчитаюсь с ними здесь, в России, а не из США, как трусливая шавка. О планомерном истреблении нации кучкой узурпаторов я информирую мировую общественность с помощью написанной мной книги, но повторяю — не под своим именем.

Поделиться:
Популярные книги

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2