Заварушка среди могил
Шрифт:
Ценой невероятных усилий он перевернулся, чтобы остановиться, и уже через мгновение бросился существу наперерез. Оно уже почти настигло Марику, когда Гаррет вписался ему в бок, изо всех сил ударив плечом в ребра. На этот раз они оба покатились по негостеприимной земле.
Однако существо оказалось быстрым. Намного быстрее Гаррета. Своупс еще в себя не успел прийти от падения, как оно уже держало его за горло. Тут он и заметил огромные когти. А почему бы и нет?
Легко подняв Гаррета над землей, пришелец издал нечто, что смахивало на боевой клич.
Ну, хоть
Гаррета обдало такой паникой, что перед глазами опять заплясали звезды.
— Эй! — крикнула Марика, которая казалась кроликом, дразнящим волка. Нет, не кроликом, а разъяренным зайцем, и все же она была добычей, а не хищницей.
В ту самую секунду, когда существо на нее посмотрело, Марика с яростным рычанием ткнула копьем ему в лицо и отшатнулась, споткнувшись о свою сумку.
Шанс нанести такой удар был один на миллион. Окровавленное острие копья пронзило существу правый глаз. Оно отпрянуло, выпустив Гаррета, и с болезненным стоном, приправленным гневом, выдернуло копье.
Гаррет бросился за оружием, надеясь опередить пришельца, но тот опять оказался быстрее. Размахнувшись, он полоснул Своупса когтями по спине, и кожу словно опалило огнем.
Гаррет упал на живот, а существо подняло копье. Оставалась секунда до того, как оружие проткнет Своупса насквозь, поэтому он сделал единственное, что пришло на ум: достал из кармана нож и воткнул в ногу существа. Копье вонзилось в землю так близко, что поцарапало Гаррету ребра, а существо опять взвыло от боли. Но Гаррет еще не закончил. Вытащив нож, он обхватил руками ногу пришельца и перерезал ему ахиллово сухожилие. Пусть эта штука и другого вида, но Своупс достаточно знал анатомию, чтобы понимать: у пришельца должны быть сухожилия, которые дают ему возможность ходить на двух ногах. Да и в целом строение его тела было почти похоже на человеческое.
Крича от боли, существо отшатнулось и на всех четырех рвануло к соснам за тропой, на бегу подволакивая раненую ногу.
— Гаррет! — крикнула Марика, и он ощутил на плечах ее руки.
Он попытался перевернуться, но спина горела от боли. А с ней и ребра, и голова. Своупс решил немного полежать на земле. Надо было только сказать Марике сесть в его машину и делать отсюда ноги, как вдруг откуда-то послышался мужской голос. Это был Роберт Дэвидсон. Или, как называла его Чарли, дядя Боб.
— Своупс!
Он сумеет увести Марику в безопасное место.
Гаррет взглянул на женщину и увидел на ее щеках мокрые следы. Оказывается, она гладила его по лицу.
С огромным трудом Своупс слабо выдавил:
— Думаю, нам надо пожениться.
Глава 6
Ты еще не умер.
Глаза Гаррет открывал очень медленно. Во-первых, потому что было больно, а во-вторых,
— Думаешь, жить будет? — спросил мужской голос.
Донован, лидер байкерского клуба, стоял справа от Гаррета.
Стоявший слева Роберт ответил:
— Док говорит, будет.
— Врачи иногда ошибаются.
— Верно, — вклинился в разговор Эрик, еще один байкер. — Однажды врач сказал моей тетушке, что она здорова как лошадь. Может, будет жить вечно. А через два дня она умерла.
— От чего? — поинтересовался Роберт.
— Машина сбила.
— Почему вы, народ, торчите у меня… Где я, кстати? — прохрипел Гаррет.
— В лазарете, — отозвался Роберт.
Внезапно Своупс вспомнил о нападении и еле слышно выдохнул:
— Как Марика?
— С ней все путем. — Донован кивнул в сторону стоявшего рядом дивана.
Марика спала, закутавшись в синее одеяло.
— Она вам все рассказала?
— Да. — Роберт сдвинул брови. — Понятия не имею, что за штуковину она описала, но черта с два мне надо, чтобы такое разгуливало по нашим местам. К сожалению, найти его нам не удалось.
— Какого хрена? — Голос Гаррета звучал хрипло и сонно. Наверное, от лекарств. Хорошо бы, лекарства были что надо. Фонд, который Чарли и Рейес оставили Пип, должен был покрыть все расходы.
Поскольку с жителями лагеря постоянно происходили странные несчастные случаи, здесь имелась собственная больничка. Был и собственный врач, которого можно вызвать в любое время суток. Необходимость ввести в компанию доктора была продиктована особенной физиологией Пип. Девочка выглядела, как человек, но кое-что отличало ее от других детей. Причем сильно. Нужно было найти того, кому можно доверять. А доктор Люсия Мирабаль была подругой Чарли со времен старших классов. Честно говоря, женщина не очень удивилась, когда ей объяснили, чего конкретно от нее ждут, и какие аномалии она обнаружит у своей основной пациентки.
Может быть, дело в дружбе с Чарли, а может быть, в деньгах. Так или иначе, доктор пришла в восторг от предложения. Кроме того, теперь у нее была возможность волонтерствовать в паре медцентров для местных резерваций.
— Мы его ранили, — раздраженно процедил Гаррет. — Наверняка за ним остался кровавый след.
Донован кивнул:
— Остался, и мы шли по нему до темноты.
Роберт задумчиво нахмурился:
— Поиски пришлось свернуть. Нам нельзя сталкиваться с таким ночью.
— Понимаю, но с рассветом нужно опять отправиться на поиски.
— Гаррет, — мрачно начал Роберт, — как думаешь… — Не договорив, он тяжело сглотнул, и в его глазах заблестели слезы. — Эта штука могла забрать Элвин?
Гаррет закрыл глаза и стиснул зубы. Лицо тут же отозвалось болью, но он ничего не сделал. Надо было привыкать.
— Не знаю. Не думаю. Я его видел. Марика сказала, что это не сверхъестественное существо. Оно было плотным, как мы с вами. А когда Элвин исчезла, ничего ее не забирало. Она просто взяла и испарилась.