Завещание полководца: Штрихи к портрету И. Плиева
Шрифт:
— Я знаю, что ты не спишь.
Я прислонился к дверному косяку детской спальни Пресли, наблюдая за тем, как она шевелится под одеялами. Она приподнимается в постели и наклоняется, чтобы включить лампу. В мягком свете видно, как она смотрит в мою сторону.
— Теперь я. — Ворчит она. — Не знаю, кто бы спал, учитывая, как громко ты топал по лестнице.
Пресли игнорировала меня до конца вечера, после того как Джоанна застала нас на крыльце.
Не помогло.
Моя бушующая эрекция — вещественное доказательство того, что Пресли — это все, о чем я могу думать.
Я дождался, пока ее братья уйдут на ночь, а родители лягут спать, и поднялся в ее комнату. Планировал спать на полу, чтобы избежать соблазна, но теперь, когда она здесь, передо мной, мои планы изменились. У нее было достаточно места.
— Ты больше не избегаешь меня?
— Я не избегаю тебя.
Ее голос приобретает вызывающий тон.
— Правда? А как ты называешь практически выпрыгивание из моих объятий, когда твоя мама застала нас целующимися, или побег после того момента на рождественском рынке?
— Ты просто болтун. — Отбивается она. — Ты буквально оттолкнул меня, когда моя семья появилась на катке на днях.
— Я испугался. — Признаюсь я.
— Чего ты мог испугаться? — Спрашивает она, выглядя искренне смущенной.
— Тебя.
— Меня?
Я медленно иду к ней и усмехаюсь, когда она садится на кровати, ударяясь спиной об изголовье.
Теперь уже никуда не деться — ей больше некуда идти.
— Ты заставляешь меня чувствовать то, чего я никогда раньше не испытывал. — Мой голос звучит тихо и ровно. — Если ты еще не заметила, меня безумно тянет к тебе, и теперь, когда я чувствую твой рот на своем, меня посещают мысли о том, чтобы поцеловать тебя снова.
— Этого не может быть. — Она делает жест между нами. — Ты мой босс, и мы оба знаем, что если мы зайдем дальше, это закончится катастрофой.
Она тихо вздыхает, когда я откидываю одеяло и сажусь рядом с ней на кровать.
— По крайней мере, ты должна мне еще один поцелуй, тебе не кажется?
— Жаль, что для тебя не существует никакого…
Она замирает, когда я поднимаю омелу, которую прятал за спиной.
— Ты хотела сказать? — Она замирает, когда я убираю волосы с ее лица, заправляя их за ухо. — Ты так чертовски красива, что у меня голова кругом идет. — Тихо произношу я. — Скажи, что я тебя не привлекаю, и я перестану. Скажи, Пресли, и я уйду.
Когда она молчит, я наклоняюсь и наношу несколько поцелуев вдоль ее ключиц. Когда лижу ее шею, с ее губ срывается тихий стон. Осторожно беру за челюсть и провожу носом по щеке, делая паузу, когда приближаюсь к ее рту, молчаливо поощряя к ответным ласкам.
Когда она погружает свои тонкие пальцы в мои волосы, во мне вспыхивает огонь. Обхватываю ее за талию, притягиваю к себе, усаживая на колени, и провожу языком по ее губам, опустошая рот. Я не останавливаюсь, пока она не превращается в пылающее пламя блаженной агонии, умоляя о большем.
Просовываю руку в ее шорты для сна, дразня ее вход.
— Блять, детка. Ты вся мокрая для меня.
Она приподнимает бедра, когда я ввожу два пальца в ее киску, грубый звук возбуждения наполняет комнату. Это чертовски сексуально, когда она бесстыдно бьется о мою ладонь.
— О Боже…Не останавливайся, Джек.
— У тебя такая жадная маленькая киска, Пресли.
Она задыхается, когда я ввожу в нее третий палец, увеличивая темп.
— Мне нужно кончить. — Пролепетала она.
— Я не убежден. — Я сохраняю серьезный тон. — Ты хочешь кончить? Тебе придется умолять об этом.
— Ч…что? — Заикается она.
— Ты слышала меня, маленькая лисичка. Умоляй меня, как хорошая девочка, и я позволю тебе кончить…в конце концов.
— Ты такой зануда. — Простонала она, когда я легонько погладил ее клитор большим пальцем.
— Тебе это нравится. — Дразню я.
— Пожалуйста, позволь мне кончить… Пожалуйста, Джек. — Напевает она, прижимаясь своим телом к моему, отчаянно пытаясь найти разрядку, которая находится совсем рядом.
— Думаю, ты заслуживаешь награды за то, что так хорошо умоляла, не так ли?
— О, да, пожалуйста.
Я хватаюсь за нижнюю часть ее майки, стягиваю ее через голову и обнажаю полные груди.
— Что ты…
— Черт, эти сиськи просто идеальны. — Вмешиваюсь я.
Я поглаживаю один из ее сосков и удовлетворенно ухмыляюсь, когда он мгновенно твердеет под моими пальцами. Жадно втягиваю его в рот, прикусывая мягкую плоть.
— Блять. — Вскрикивает Пресли.
Переключаюсь на другую ее грудь и делаю то же самое. Ее стоны удовольствия эхом разносятся по комнате, когда она приветствует вспышку боли, которую я испытываю при каждом укусе ее сосков. Она цепляется за меня, словно я ее спасательный круг, и мне это чертовски нравится. Моя рука насквозь пропитана ее возбуждением, а я продолжаю атаковать, вводя толстые пальцы в киску и выводя их наружу. Она сгорает от потребности, когда я снова и снова подвожу ее к краю, отступая назад как раз в тот момент, когда она уже на грани разрядки.
— Джек, пожалуйста. — Задыхается она.
— В чем дело? Что тебе нужно?
— Твой член. Мне нужен твой член.
Я не ожидал такого ответа. Черт, у меня не было намерений заниматься сексом с Пресли сегодня вечером.
— У меня нет презерватива, детка.
— Я принимаю таблетки, и я чиста. — Поспешно отвечает она, ее глаза пылают от вожделения.
— Я ни с кем не был с тех пор, как три месяца назад прошел тест, и я всегда ношу презерватив. — До сих пор. — Ты уверена, что хочешь этого? Потому что как только я окажусь внутри тебя, я не смогу остановиться. — Предупреждаю я ее.
Она решительно кивает.
— Да, я уверена.
Пресли станет моей погибелью.
На моих глазах она превращается в развратную лисицу. Ее взгляд непоколебим, когда она отрывается от меня, чтобы снять шорты и трусики и бросить их на пол. Вернувшись ко мне на колени, она без труда расстегивает мои брюки. Я издаю резкое шипение, когда она вытаскивает мой эрегированный член, направляя его к своему входу. Пресли трет кончик моего члена о свой клитор, дразнящими движениями.
— Трахни меня, мистер Синклер. — Промурлыкала она. — Трахни меня жестко.