Завет Макиавелли
Шрифт:
— Да, я видел президента, а как же иначе? Он сказал спасибо, очень вежливо; ну, я и вышел.
— Как он был одет?
— Темно-синие брюки и белая рубашка без галстука.
— Вы уверены?
— Да, сэр. Президента Соединенных Штатов трудно забыть, особенно если видишь его своими глазами в первом часу ночи.
— Когда вернулись за тележкой, вы его видели?
— Нет, сэр. Дверь в спальню была закрыта.
— Тележка накрыта скатертью, и края свисают почти до самого пола.
— Да, сэр. Иногда приходится возить лишнюю посуду, утварь — блюда
— Там достаточно места для человека? Мог ли кто-нибудь спрятаться, когда вы забирали тележку?
— Достаточно, сэр. Но спрятаться никто не смог бы.
— Почему?
— Если очень захотеть, внизу можно поместиться. Только ведь я шел почти пустой: сэндвич, стакан пива и мороженое. Почувствовав лишний вес, я сразу посмотрел бы.
Показания коридорного не вызывали никаких подозрений: белая рубашка, синие брюки, легкая тележка — все сходилось. Действительно, никто не смог бы воспользоваться тележкой без ведома коридорного, чтобы покинуть номер или проникнуть туда незаметно. В личном деле работника не нашлось ничего подозрительного. Обслуживает постояльцев, и только.
С каждой минутой становилось очевиднее, что Генри Харриса в здании отеля нет. Через час в этом не приходилось сомневаться, но пока круг посвященных ограничивался лишь самыми доверенными членами свиты президента.
В девять двадцать в тщательно охраняемом номере на четвертом этаже «Рица» состоялся совет; присутствовали Джейк Лоу, советник по национальной безопасности доктор Джеймс Маршалл, министр обороны Теренс Лэнгдон, руководитель президентского штаба Том Каррен, пресс-секретарь Белого дома Дик Грин и старший агент Хэп Дэниелс.
Остальные — вице-президент Гамильтон Роджерс, государственный секретарь Дэвид Чаплин и председатель комитета начальников штабов генерал ВВС Честер Китон — летели обратно в Вашингтон на частном самолете, ведя интенсивные переговоры по защищенной линии связи.
— Придется исходить из версии злого умысла, — заключил Хэп Дэниелс.
— Разумеется, — кивнул Маршалл, обращаясь к остальным. — И сколь ни чудовищно наше положение, процедура обязывает. Следует немедленно поставить в известность нашего посла в Мадриде, ЦРУ, ФБР и еще десяток других агентств. А потом надеяться, что по почте мы не получим кассету, где головорез в маске обещает отрубить ему голову, а президент молит о пощаде… Одновременно мы не должны допустить утечки информации, пока сами ничего не знаем. Президент Соединенных Штатов не может потеряться! Бог знает, что случится с финансовыми рынками, когда об этом станет известно. И какие политические игры начнутся по всему миру. Мистер вице-президент, вы слушаете?
— Да, Джим, — откликнулся голос откуда-то с просторов над Атлантикой.
— Пока президент Харрис не найден живым и здоровым, вас в любой момент могут привести к присяге в качестве президента Соединенных Штатов.
— Понимаю, Джим. И принимаю бремя ответственности всерьез.
— Я бы мог задать тысячу вопросов, — продолжал Джейк Лоу, меряя шагами
Джейк Лоу обратился к Хэпу Дэниелсу:
— Попробуй найти какие-нибудь неувязки, если сможешь. А ты, Дик, — он перевел взгляд на пресс-секретаря Грина, — скажи, можно ли скормить эту историю журналистам. Вы меня все еще слышите, мистер вице-президент?
— Да, Джейк.
— Остальные тоже слышат?
— Слышим, Джейк, — отозвался голос госсекретаря Дэвида Чаплина.
— Дело обстоит следующим образом. В отеле переполох: все понимают, что у нас большие проблемы с обеспечением безопасности. Никто, правда, не знает, что в три часа ночи мы получили сообщение об угрозе террористического акта. Тогда же мы разбудили президента, спустили его в подвальный гараж на грузовом лифте и отправили в обычном автомобиле на конспиративную квартиру. Все не так плохо: президент в безопасности, расследование продолжается. Сгодится, Дик? Справишься?
— На первое время, думаю, хватит.
— А ты что скажешь? — Джейк обратился к Хэпу Дэниелсу.
— Подойдет, сэр. Хотя, конечно, на главный вопрос ответа нет. Где он и кто его захватил?
— Президент исчез в твое дежурство, — желчно напомнил советник по национальной безопасности Маршалл. — И это первый случай в истории. Найди его и верни в целости и сохранности. Главное — сумей обойтись без шума. Если случится утечка, секретная служба предстанет со спущенными штанами перед всем миром.
— Мы доставим его обратно, сэр, будьте уверены. Тихо, в целости и сохранности.
Маршалл переглянулся с Джейком Лоу.
— Вот именно. Хорошо бы тебе не ошибиться.
33
Рим, аэропорт Леонардо да Винчи. 9.40
Рейс «Эйр Мальта» из Валлетты приземлился тридцать минут назад, высадив Николаса Мартена. Теперь осталось дождаться самолета «Алиталия»: сорок пять минут до Барселоны, и Мартен окажется в одном городе с Деми Пикар.
Узнать, куда она улетела, оказалось не сложнее, чем выяснить, где она остановилась в Валлетте: надо только было для начала дать на чай метрдотелю кафе «Триполи». «Я вызвал такси до “Бритиш отеля”, сэр». Туда они и отправились втроем: Деми Пикар, преподобный Бек и Кристина.
Второй раз Мартен дал на чай усатому портье сразу после того, как Деми покинула «Бритиш отель».
— Видите ли, это моя невеста. Мы поссорились, а она девочка с характером — уехала и ничего не сказала. Ее мать встречает нас завтра в Валлетте; не знаю теперь, что ей сказать. Деми у нее — единственный ребенок, — врал Мартен отчаянно.