Завоеванная инопланетным воином
Шрифт:
Да, только вмятины на сиденьях и пыль. Никакого Рендаша.
Зои сглотнула и неловко рассмеялась.
— Да. На этих выходных я нянчилась с собакой коллеги, и ну, вы же знаете, какие собаки! Они любят валяться в грязи. Она схватила бумажник, открыла его и повернулась обратно к полицейскому, заставив себя улыбнуться.
Собака, Зои? Думаешь, он не заметит полное отсутствие шерсти?
— Держите, — весело сказала она, протягивая ему свой бумажник.
Нахмурившись, коп снова переключил свое внимание на
Она заставила разум прервать ход мыслей, прежде чем проклятая песня всплыла у нее в голове.
Контроль, Зои. Не время и не место для попсы восьмидесятых4.
— Куда вы направляетесь сегодня вечером, мисс Уэстон? — спросил он.
— Я направляюсь к другу.
— И где бы это могло быть?
— Айова. Де-Мойн, Айова.
— Неплохая цель, — решительно сказал он, направляя луч фонарика ей в лицо. Зои прищурилась от слепящего света. Жопа. — Какие-то пассажиры, или вы совершаете это путешествие в полном одиночестве?
Он снова провел фонариком по заднему сиденью, прежде чем переместить его на пассажирское.
— Если вы не видите моего воображаемого друга, — сказала Зои с нервным смешком, — я бы сказала, что путешествую в полном одиночестве.
Он уставился на нее. По крайней мере, она предположила, что он уставился, поскольку его глаза были скрыты.
— Вы видели что-нибудь необычное сегодня вечером, мисс Уэстон?
— Необычное? Что в наши дни считается необычным? — спросила она, говоря немного быстрее, чем необходимо. Они действительно искали Рендаша! — Целая куча вертолетов носится вокруг, производя кучу шума и освещая все вокруг прожекторами. Не каждый день такое видишь, верно?
Она ухмыльнулась.
Лицо офицера было неподвижным и холодным, как камень. После нескольких неловких секунд он повернулся к другим полицейским и подал им знак. Они начали регулировать движение, хотя и медленно, вокруг машины Зои.
— Мне нужно, чтобы вы заглушили двигатель, вытащили ключ и вышли из машины, мэм, — сказал он, оглянувшись на нее.
Волосы на затылке Зои встали дыбом, когда страх скользнул по позвоночнику. Холодок пробежал по телу.
— Эм, ладно, что все это значит, офицер…?
Он сделал большой шаг назад от двери и опустил руку к пистолету на бедре.
— Выходите из машины. Сейчас.
— Хорошо! Хорошо! Я выхожу, — она повернула ключ, вытащила его из замка зажигания и бросила рядом со своей сумочкой. Было трудно снова не посмотреть на заднее сиденье; сейчас это было бы слишком очевидно. Зои открыла дверцу и вышла, держа руки поднятыми.
Он махнул фонариком в сторону капота автомобиля.
— Подойдите к передней части автомобиля и положите обе ладони на капот.
Зои
Как только она заняла позицию, офицер на мгновение наклонился к открытой дверце, протягивая руку, чтобы открыть багажник. Она почувствовала, как он пристально посмотрел на нее из-под солнцезащитных очков, прежде чем отойти к задней части машины. Она слегка дрожала, когда он перекладывал содержимое — два чемодана с одеждой и туалетными принадлежностями, маленький фотоальбом, ее коробку любовных романов и ее любимое одеяло.
Примерно через минуту офицер захлопнул багажник и вернулся к передней части машины. Зои посмотрела на него, но была осторожна, не убирая рук с капота.
— Я собираюсь спросить вас еще раз. Вы видели что-нибудь из ряда вон выходящее сегодня вечером? Автостопщики, машины, оставленные на обочине дороги, что угодно? На свободе разгуливает очень опасный человек, и из-за вашего молчания нам будет намного сложнее поймать его.
— Я ничего не видела, — ответила Зои, сжимая пальцы на капоте.
— Ваше поведение свидетельствует об обратном.
— Какое поведение? — потребовала она ответа. — Я дала вам свое удостоверение личности, ответила на ваши вопросы, а теперь вы заставляете меня склониться над моей чертовой машиной, как преступника? Сегодня я потеряла свою гребаную работу, получила уведомление о том, что мой домовладелец собирается меня выселить, и узнала, что мой парень мне изменяет. Пожалуйста, извините меня, если мое поведение необычно, но замечу: я держу себя в руках чертовски хорошо, учитывая все обстоятельства.
Зои уставилась на офицера. Очевидно, в какой-то момент своего взрыва она выпрямилась и уперла сжатые кулаки по бокам.
Упс.
Мускулы на челюсти полицейского напряглись, и его рука снова потянулась к пистолету. Он заколебался, слегка наклонив голову, как будто прислушиваясь к чему-то.
— Отбой. С ней все в порядке. Просто неприятная особа, — еще одна пауза. — Принято.
Придурок.
— Возвращайтесь в свою машину, мисс Уэстон, — наконец сказал он. — Двигайтесь дальше.
Держась на расстоянии от офицера Мудака, она вернулась в машину и захлопнула дверцу. Она высунула руку в открытое окно.
— Мне нужен мой бумажник. Пожалуйста.
Игнорируя ее протянутую руку, он бросил бумажник в окно, и тот приземлился ей на колени.
— Ведите машину осторожно, — прежде чем она успела ударить его язвительным — и безрассудным — замечанием, он повернулся и пошел к следующей машине.
Зои засунула бумажник в сумочку, схватила ключи и пристегнулась. Она завела машину и посмотрела в спину полицейского, когда поднимала стекло. Переключив рычаг коробки передач, она быстро убралась оттуда к чертовой матери.