Чтение онлайн

на главную

Жанры

Завтрак в постель
Шрифт:

Шум автомобиля, приближающегося от главной дороги, удивил ее. Никто не заезжал сюда по ошибке; поскольку она никого не ожидала, это, должно быть, гость Гаррета.

Стоя на веранде на той стороне дома, которая находилась ближе всего к дороге, она приложила руку козырьком ко лбу и наблюдала за машиной. Огромный, блестевший на солнце седан подъехал к дому и остановился.

Боковое стекло опустилось, и водитель, пожилой человек в костюме, перегнулся через сиденье справа от него

и обратился к Брук:

— Я ищу Гаррета Джексона. Вы случайно не знаете, где я могу его найти?

Она указала на дом:

— Он внутри.

— В таком случае… — Мужчина заглушил мотор, вылез из машины, обошел ее и направился к ней. — Я — Майк Причард. — Он протянул руку.

— Брук Гамильтон. — Она ответила на его быстрое, крепкое пожатие.

— Мисс Гамильтон, разумеется.

Это удивило ее.

— Мы встречались?

Он осклабился.

— Нет, но я знаю о вас все. Я надеюсь, вы передумали.

Она все еще не могла взять в толк, о чем он говорит.

— Вы о чем?

Он выглядел удивленным.

— О вашей земле. Мистер Джексон говорил мне о вашем нежелании ее продавать. Теперь, когда я увидел имение, я вас прекрасно понимаю. Но я уверен, что смогу подобрать для вас не худшее место.

— Мистер Причард, не спешите! — Она смотрела на него широко раскрытыми глазами. — Вы хотите сказать, что вы… вы агент по недвижимости?

— Ну да, разумеется. Вы не знали?

— Откуда мне знать? — Значит, Гаррет вовсе не передумал.

— Я только позволил себе предположить…

— Вы позволяете себе слишком много, мистер Причард. — Голос Гаррета ураганом ворвался в слова агента.

— Мистер Джексон, уверяю вас…

Я назначил вам в восемь тридцать в главном доме.

— Но у меня очень хорошие новости…

— Мне наплевать, какие у вас новости… — произнес Гаррет, отчеканивая каждое слово. Уже более сдержанным тоном он добавил: — У меня есть новости для вас, но вы приехали не вовремя.

Агент стал отступать к машине.

— Я начинаю чувствовать это, мистер Джексон. Но я подумал, что вы хотели бы узнать, что ваше встречное предложение приняли, на том условии, что земля мисс Гамильтон является частью сделки.

— Моя земля? — Брук почувствовала себя так, будто кто-то обокрал ее. — Гаррет, как вы могли?

— Мы поговорим об этом позже, Брук. — Голос Гаррета был не менее мрачен, чем выражение его лица.

— Мне не о чем с вами говорить, ни теперь, ни позже! — Она резко отвернулась от него.

— Брук…

— Мистер Джексон, — прервал его агент, — я пытался дозвониться, но телефонная линия, должно быть…

— Убирайтесь! — взорвался Гаррет. — Убирайтесь, пока я не выкинул вас отсюда!

Дважды

повторять угрозу не потребовалось. Брук услышала торопливые шаги торгового агента, затем шум мотора. Ей было все равно. Она знала, что Гаррет ее предал, да к тому же пошел против желания мисс Коры.

Его руки легли ей на плечи, и по ее телу прошла дрожь, но она не повернулась к нему.

— Брук, вы же знаете, что я не могу продать эту землю без вашего разрешения, — сказал он. — Она не моя. Но все остальное в Гленнхейвне — мое. Агент только пытался обеспечить для меня наиболее выгодную сделку.

— Вы обещали, что хорошенько подумаете.

— Я подумал, — раздраженно сказал он. — Я думал об этом тысячу раз. Если вы будете добры выслушать меня, думаю, я смог бы…

— Что? Убедить меня, что вы поступаете правильно? Я так не думаю. — Брук никак не могла унять охватившую ее дрожь. — Нам больше нечего сказать друг другу, — заключила она прерывающимся голосом.

— Разумеется, нам есть что сказать. — Он потянул ее к себе, пока ее плечи не уперлись ему в грудь. — Я пытаюсь сказать вам, что я решил…

— Ничего не говорите мне, Гаррет. — Она не осмеливалась слушать его, иначе она пропала, даже теперь. — Просто уходите!

— Вы этого не хотите, Брук.

— Хочу! Вы никогда не собирались выполнить завещание мисс Коры. Вы просто пытались соблазнить меня, и я… Я больше не желаю вас видеть.

Он убрал руки с ее плеч.

— Не делайте этого. Можно подумать, что речь идет только о судьбе поместья. Я хочу, чтобы вы поняли…

— Я-то все отлично понимаю! — закричала она. — Дело как раз в поместье. Вы считаете, что я не имею права стоять у вас на пути, потому что я проходимка, охотница за состоянием, втершаяся в доверие к одинокой старой женщине.

— Я так теперь не считаю. — Его лицо стало жестким. — Вы ведете себя неразумно. Я не привык, чтобы мне приказывали, и не думаю, что мне когда-либо это понравится. Поймите, что, если вы, не выслушав, прогоните меня сейчас, я не вернусь. Вы уверены, что хотите, чтобы именно так все кончилось?

— Я ни в чем не уверена, — с горьким смешком сказала она. — Только в том, что чувствую себя дурой.

Опять последовало долгое молчание. Потом он произнес:

— Кажется, дело все-таки в поместье. Пойду найду Молли.

Он ушел в дом, а она осталась стоять, стараясь взять себя в руки. Время, казалось, остановилось… и тут она услышала его быстрые шаги на веранде и заставила себя обернуться.

Он выглядел растерянным, может быть, даже испуганным.

— Гаррет, что случилось? — Она сделала шаг к нему. — В чем дело?

Поделиться:
Популярные книги

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Тринадцатый V

NikL
5. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый V

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2