Заживо погребенная в роке - Buried alive in the rock
Шрифт:
привыкших к подоконникам и крышам,
к помойкам во дворах,
где в битвах с кошкой
и смерть красна...
Устал орел,
и загрустили сойки,
На
в свой зоопарк, в час сытного обеда.
Но все-таки до цели добрались
колибри и тукан,
сова и воробей
и много смелой мелочи пернатой.
Птиц не сожгли жестокие лучи -
Им солнце,
сжалившись,
открыло дверь в страну,
Где нет силков и бомб,
охотников и дыма,
есть только небо,
небо,
небо,
небо,
похожее на первый птичий сон... –
– Гляди! Сегодня солнце
решило песню спеть,
и превратиться в птицу! –
перед закатом про себя отметил сторож
(катило солнце к горизонту,
напевая
мелодию ликующих фламинго
и примеряя
подаренные крылья журавля).
А пеликан вздохнул,
стыдливо пряча недоеденную рыбу,
Ту
играла жемчугом с Японских островов.
АМИНЬ!
Над этим стадом не реет флаг Че Гевары.
Аминь.
Для стада Гевара - бандит, не пастух,
Боливия -
ярлык для бананов к обеду и ужину,
ярлык заменителя колбасы
для ветеранов трудов и запруд .
А Куба -
бородатая сводня
всей Латинской Америки.
Баста! Аминь!
В торт из красной горячей земли
пальмы воткнуты свечками -
то ли за здравие,
то ли за упокой.
Элефант на взлетно-посадочной полосе
Сам себя водрузил серым символом
Того, что для стада зовут революцией,
А для избранных -
сменой мундиров и коек.
«Аминь!» -
громким залпом карибских корсаров
пробивает брешь в портмоне
и в стене сбережений...
«РРРеволюция!» -
слишком красиво для траура
И слишком траурно для красоты.
Вновь «Аминь!»...
Господи! Я хотела бы взять молоток