Зази в метро
Шрифт:
– Пусть идет в задницу со своим воспитанием,- встряла Зази.
– Нет, вы только послушайте, что она говорит? Какая грубиянка! сказала дамочка с выражением сильного отвращения на лице.
– И вправду, шли бы вы в... Я сам знаю, как детей воспитывать.
– Ну и как же?
– спросила дама, водружая место, в которое ее только что посылали, на скамейку, рядом с Габриеловым.
– Во-первых, нужно относиться к детям с пониманием...
Зази села с другой стороны и совсем
– ущипнула Габриеля через тонкую ткань брюк:
– Ну а мне, мне ты ответишь?
– спросила она жеманно.
– Нет. Все-таки утопить ее в Сене я не могу,- пробормотал Габриель, потирая ляжку.
– Отнеситесь с пониманием,- произнесла дама с самой что ни на есть очаровательной улыбкой. Зази наклонилась к ней и сказала:
– Может, хватит лезть к дядюшке? Он ведь женат!
– Мадемуазель, ваши гнусные намеки не уместны но отношению к женщине, состоящей во вдовстве.
– Смыться б куда-нибудь!
– прошептал Габриель.
– Сначала ответь, потом смоешься,- сказала Зази.
Габриель воздел глаза к небу, изображая на лице своем полное безразличие к происходящему.
– По-моему, он не хочет,- констатировала овдовевшая особа.
– Никуда не денется!
И Зази сделала вид, что вот-вот опять его ущипнет. Не дожидаясь этого, дядюшка подпрыгнул на скамейке, чем доставил немалую радость обеим представительницам прекрасного пола. Старшая, с трудом справляясь с сотрясающим ее смехом, сформулировала следующий вопрос:
– А что он должен тебе сказать?
– Гормосессуалист он или нет.
– Он?
– спросила дамочка (пауза).- Никаких сомнений быть не может.
– В чем, собственно?
– спросил Габриель с угрозой в голосе.
– В том, что вы им являетесь. Дамочке это так понравилось, что она даже слегка захлебнулась от восторга.
– Да вы в своем уме!
– сказал Габриель, легонько хлопнув ее по спине, отчего сумочка выпала у нее из рук.
– С вами невозможно разговаривать,- сказала вдова, подбирая с асфальта рассыпавшиеся предметы.
– Ты не учтив с дамой,- сказала Зази.
– Скрывать от ребенка то" что его интересует,- это не метод воспитания,- добавила вдова, садясь на прежнее место, рядом с Габриелем.
– Нужно относиться к детям с большим пониманием,- добавила Зази лицемерно. Габриель заскрипел зубами.
– Ну скажите же наконец, вы из этих или не из них?
– Нет, нет и еще раз нет!
– твердо произнес Габриель.
– Они все так говорят,- отметила дамочка. Ответ Габриеля не показался ей убедительным.
– Вообще-то хотелось бы наконец понять, что это все-таки значит?
– Что именно?
– Ну, "гормосессуалист"?
– Ты что, не знаешь?
– Нет, ну я, конечно, догадываюсь. Но я хочу чтобы он мне сказал.
– А О чем ты догадываешься?
– Послушай, дядюшка, ну-ка вынь свой носовой платочек.
Глубоко вздохнув, Габриель повиновался. Вся улица заблагоухала.
– Теперь понятно?
– многозначительно спросила Зази у вдовы, которая, в свою очередь, прошептала:
– "Тайный Агент" от Кристиана Фиора.
– Совершенно верно,- ответил Габриель, засовывая платок обратно в карман.- Мужские духи.
– Это правда,- сказала вдова и обратилась к Зази: - Ни о чем ты не догадываешься.
Страшно оскорбившись, Зази повернулась к Габриелю:
– Ну так, почему же тебя хмырь так обозвал?
– Какой хмырь?
– оживилась вдова.
– Тебе же он тоже сказал, что ты клеишь клиентов на улице,- ответил Габриель Зази.
– Чем клеишь?
– заинтересовалась вдова.
– Караул!
– прокричал Габриель.
– Во всем надо знать меру, деточка,- сказала вдова с деланной снисходительностью.
– Ваши советы оставьте при себе. Зази опять ущипнула Габриеля.
– Дети - цветы жизни,- пробормотал Габриель, с достоинством принимая муку.
– Не понимаю,- сказала дамочка.- Если вы не любите детей, то зачем, спрашивается, вы беретесь их воспитывать?
– Этого так, в двух словах, не расскажешь,- ответил Габриель.
– Ну уж расскажите!
– попросила дамочка.
– Спасибо, не надо,- запротестовала Зази.-- Я и так все знаю.
– А я не знаю,- сказала вдова.
– Ну и что? Плевать. Так что? Ты будешь отвечать, дядюшка?
– Я тебе уже сказал: нет, нет и еще раз нет.
– А девочка знает, чего хочет,- сказала вдова, полагая, что сообщает что-то новое, доселе неизвестное.
– Упрямая как ослица,- с нежностью произнес Габриель.
Услышав это, вдова высказала следующее ничуть не менее разумное суждение:
– Создается впечатление, что вы не слишком хорошо знаете это дитя. Можно подумать, что каждая новая черта ее характера для вас новость.
Слово "черта" она произнесла как-то по-особенному, в кавычках.
– Шли бы вы в задницу с вашими чертами,- проворчала Зази.
– А вы тонкая штучка! Я действительно имею с ней дело только со вчерашнего дня,- сказал Габриель.
– Понимаю.
– Что она понимает?
– злобно спросила Зази.
– Да она сама не знает,- сказал Габриель, пожимая плечами.
Оставив без внимания эту последнюю, скорее уничижительного свойства, реплику, вдова сказала:
– Это, наверное, ваша племянница?