Зази в метро
Шрифт:
– Именно,- ответил Габриель.
– А он - моя тетушка,- сострила Зази,- пола-гая, что шуточка ее достаточно нова, что, однако, сошло ей с рук, в виду ее юного возраста.
– Хелло!
– прокричали какие-то люди, гурьбой вывалившиеся из такси.
Это были туристы. Наиболее ярые из них во главе с франкоговорящей дамой, придя в себя после исчезновения архигида, пустились за ним вдогонку. Они блуждали по лабиринту парижских улиц, пробивались сквозь бесконечные пробки и наконец, благодаря нечеловеческому, прямо-таки чертовскому
и показал им наконец все прелести столь дорогого их сердцу памятника архитектуры. Зази они с собой прихватить не удосужились. Франкоговорящая дама с насмешкой во взоре лишь едва заметно подмигнула ей на прощанье, как раз в тот момент, когда машина трогалась с места, в то время как другая, не менее франкоговорящая дама, хоть и вдова, попрыгивая на месте, испускала короткие, но громкие возгласы. Граждане и гражданки, находившиеся в радиусе происшествия, решили сдать свои позиции и отойти в более защищенные от шума места.
– Если вы не перестанете так орать,- проворчала Зази,- то сейчас придет полицейский.
– Маленькое глупое создание,- сказала вдова,- именно для этого я и кричу. Помогите! Гида сперли! Гида сперли! Держите гидасперов!
Наконец-то, привлеченный стенаниями вдовы, появился полицейский.
– Случилось что-нибудь?
– спросил он.
– Мы вас не звали,- сказала Зази.
– Но вы тут такой гвалт устроили,- сказал он.
– Отсюда только что похитили мужчину,- сказала вдова, едва переводя дыхание.- Красивого к тому же.
Глаза полицейского загорелись.
– Черт подери!
– сказал он.
– Тетушку мою,- сказала Зази.
– Понятно. А он тебе кем приходится?
– Он-то и есть мой тетушка, дубарь,- возмутилась Зази.
– А она - кто? Он показал на вдову.
– Она? Никто.
Полицмен замолчал, чтобы как-то усвоить информацию. Дама, вдохновленная зазискими словами, тут же разродилась смелым планом.
– Мы должны пуститься в погоню за гидасперами. Они направлялись в Сент-Шапель. Там-то мы его и освободим.
– Не ближний свет,- заметил жандарм, проявляя определенную узость взглядов.- Я - не чемпион по кроссу.
– Что ж, по-вашему, я должна взять такси, да еще и заплатить за него?
– Правильно,- отметила Зази, которая была прижимистой от природы.- А она не такая дура, как я думала.
– Благодарю вас,- сказала приятно польщенная вдова.
– Не за что,- ответила Зази.
– И все-таки это очень мило с вашей стороны,- настаивала вдова.
– Не стоит благодарности,- скромно ответила Зази.
– Вы еще долго будете обмениваться любезностями?
– спросил полицейский.
– А вы не вмешивайтесь,- сказала вдова.
– Вот женщины!
– воскликнул полицейский.- Как это не вмешивайтесь? Хотят, чтобы куда-то бежал на всех парах, а если мне при этом ни во что не вмешиваться, то я вообще ничего не понимаю. Совсем ничего.- Потом ностальгически добавил: - Слова утеряли прежний смысл.
И завздыхал, глядя на носки своих башмаков.
– Так дядюшку не вернешь,- сказала Зази.- Потом скажут, что это я хотела сбежать, и это будет неправда.
– Не волнуйтесь, дитя мое,- сказала вдова,- я буду свидетельствовать в вашу пользу и скажу, что вы проявили добрую волю и ни в чем не виноваты.
– Когда человек невиновен,- сказал полицейский,- он в свидетелях не нуждается.
– Вот мерзавец!
– воскликнула Зази.- Знаю я эти штучки. Все они одинаковые!
– Неужели ш вы действительно так хорошо их знаете, бедное мое дитя?
– Ах, милочка, не будем об этом,- жеманно сказала Зази.- Представьте себе: моя мама раскроила топором черепушку моему папе, так что кому-кому, а мне уж пришлось иметь дело с полицией, дорогуша.
– Вот это да!
– сказал полицейский.
– Легавые - это еще что. вот судьи! Вот они...
– Все они - сволочи,- без предвзятости сказал полицейский.
– И полицейские, и судьи, вот они у меня где (жест),- сказала Зази.
Вдова посмотрела на нее с восхищением.
– Ну а я у тебя где?
– спросил полицейский.
Зази внимательно посмотрела на него:
– По-моему, я вас уже где-то видела.
– Сомневаюсь,- сказал легавмен.
– А почему, собственно? Почему я не могла уже где-то видеть?
– Вот именно,- вмешалась вдова.- Девочка правам
– Благодарю вас, мадам,- ответила Зази.
– Не за что.
– Как это не за что? Наоборот.
– - Они издеваются надо мной...- пробормотал! полицейский.
– - Что вы стоите? Давайте действуйте! Делайте же что-нибудь!
– Я точно его где-то видела,- сказала Зази. Внезапно вдова перенесла свое восхищение на полицейского.
– Ну, давайте продемонстрируйте, на что вы способны,- сказала она, сопровождая эти слова вулканически-зажигательным подмигиванием.- Такой красивый полицейский, как вы, должен многое уметь. В рамках законности, разумеется.
– Да он тюфяк!
– сказала Зази.
– Нет же!
– запротестовала вдова.- Ему нужна поддержка, понимание.
И она снова обратила на него влажный, термогенерирующий взгляд.
– Подождите!
– воскликнул внезапно пришедший в движение полицейский.Сейчас что-то будет! Вы увидите, на что способен Хватьзазад.
– Его зовут Хватьзазад!
– воскликнула Зази с восторгом.
– А вот я...- сказала вдова, слегка покраснев.- А вот я - вдова Авот'я. Фамилия как фамилия,- добавила она.