Здесь и сейчас
Шрифт:
– Я думала об этом. Вероятно, ты не случайно попал в эту лабораторию, – пожимаю я плечами. – Да-а, без меня у тебя бы ничего не вышло.
– Верно. С кем бы я стал решать задачки по физике?
– А ведь правда! – хохочу я. Потом растопыриваю пальцы, любуюсь их тенью на земле. – Так, значит, ты все-таки пытался помочь Моне Гали, как и сегодня. И подвернулся под руку. А может, просто проходил мимо, пуля вылетела из окна и попала в тебя. Может, тебя вообще даже не было в этом здании. Может, Болтос спешил поскорей удрать с места преступления, мчался в машине как
– Да, в общем-то, – кивает Итан, – все это возможно.
– Знаешь, о чем я думаю? – спрашиваю я.
– О чем?
– Думаю, мы все-таки пробили щель. Между тем, что говорится в газете, и тем, что случилось сейчас на самом деле. Думаю, будущее теперь станет другим. Может, конечно, не идеальным. Может, даже еще хуже. Хотя трудно представить, что может быть хуже. Но главное, ты живой. И мне не надо завтра читать газет, чтобы понять, что реальность изменилась.
Итан кладет мне руку на плечо, и две наши тени превращаются в одно бесформенное пятно.
– А вдруг из этого нового будущего еще кто-нибудь явится и все нам расскажет, – мечтательно произносит он.
Я задумчиво гляжу на небо, надеясь, что этого не произойдет.
– А может, никто этого так и не узнает.
Мы находим круглосуточную закусочную с ярко освещенным залом и утоляем голод яйцами с тостами. С тоской вспоминаю утренний буфет со шведским столом. Каким долгим был этот день.
Спать нам осталось всего ничего, а утром рано вставать, у нас еще есть дела. Въезжаем на парковку магазина «Бест-Бай». Забираемся на заднее сиденье и тесно прижимаемся друг к другу. Такое чувство, что мы – последние люди на Земле, больше никого на ней не осталось.
– Итан! – Господи, как мне нравится произносить его имя.
– Да?
– Меня мучит совесть… Ты так и не получил от меня того, что хотел, если бы знал, что погибнешь.
Он смеется и прижимается ко мне еще крепче:
– Все зависит от тебя.
– Знаешь, хотя ты и не собираешься в ближайшее время погибать, может, нам и стоит попробовать. Как считаешь?
– Ты серьезно? – снова смеется Итан.
– Ага. Вероятно, ты был прав, когда говорил, что нам все врут. И наши начальники просто не хотят, чтобы мы были счастливы.
– Хенни, у меня от твоих слов просто сердце тает.
– Нет, ты не думай, я не говорю, что надо броситься друг на друга прямо сейчас. Это было бы неправильно. Но скоро. Вот вернемся домой, подумаем хорошенько о своей жизни, разберемся, что к чему, и тогда… Может, в пятницу, а?
Конечно, мечтания эти довольно зыбки. Я же совсем не знаю, что меня ждет дома, но меня это уже мало волнует. Нужно ведь надеяться на что-то хорошее.
– Можно было бы встретиться где-нибудь, найти укромный и красивый уголок.
– В Хаверстро-Крик?
– Может быть. Я принесла бы еды…
– И мы провели бы там всю ночь, до утра? – Глаза у Итана горят. – Я тогда притащу палатку и два спальника… – Он
– Не знаю, как насчет до утра, но… В общем, там посмотрим.
Итан снова опускает голову на сиденье. Придвигается ко мне еще ближе.
– Не знаю, как только я доживу до пятницы… – бормочет он и засыпает.
А я наслаждаюсь близостью его тела: время от времени он едва заметно вздрагивает, пока еще не совсем заснул. Какое же огромное доверие нужно испытывать к человеку, в объятиях которого можно спокойно уснуть, думаю я.
Пахнет обивкой сиденья. Спать на заднем сиденье в машине, да еще вдвоем, не сказать чтобы очень удобно, да и красоты в этом интерьере особой не сыщешь, но из всех мест, где я спала за свою короткую жизнь, заднее сиденье машины соседа Итана мое любимое. Главное, чтобы сам Итан был рядом.
Рано утром звоню маме и прошу ее встретить нас в девять в кабинете мистера Роберта. Представление предстоит увидеть уникальное, если не сногсшибательное.
Сообщаю ей, что со мной все в порядке. Выражаю надежду, что и у нее все нормально.
– Все. При встрече поговорим подробней. – Даю отбой.
По дороге покупаем газету. «Нью-Йорк таймс», воскресный номер за 18 мая 2014 года.
– Зачем нам эта газета? – пытается шутить Итан. – У нас ведь уже есть одна такая.
Мы несколько раз по очереди передаем номер друг другу. Ни он не хочет заглядывать в нее первым, ни я.
Почему? Не знаю. В конце концов Итан складывает ее и сует в бардачок. Мне кажется, что читать эту газету – все равно что читать отчет о вскрытии тела человека, которого хорошо знаешь. Пусть полежит там, мало ли понадобится. Но читать пока не тянет.
Глава 22
Ровно в девять стучим в дверь кабинета мистера Роберта. Мама уже здесь. Не стоит описывать наш вид, когда мы входим в кабинет.
Знакомлю Итана с мамой, хотя она уже с ним встречалась. По лицу вижу, что она плакала.
– Прости меня, мама, – шепчу я. – Прости, что заставила тебя поволноваться. А это мистер Роберт, – говорю я Итану.
У мистера Роберта такое лицо, будто он безуспешно пытается проглотить собственный язык.
– Роберт… Зовите меня просто Роберт, – мямлит он, нервно поправляя воротничок. – Очень рад с вами познакомиться… Мм… Итан. А теперь я бы хотел, чтобы вы оставили нас. Нам надо поговорить с Пренной наедине.
– А я бы хотел остаться, – отвечает Итан. Голос его звучит вовсе не угрожающе или вызывающе. Просто бесстрастно и невозмутимо.
Мистер Роберт бросает на меня испепеляющий взгляд.
– Пренна… – Он откашливается. – Мне кажется, что люди, которые больше всего за тебя переживают и волнуются, твоя мать и твоя подруга Кэтрин Уонд, были бы тебе очень признательны, если бы ты проявила благоразумие и согласилась поговорить с нами без посторонних.
Я бросаю быстрый взгляд на маму. Но ее лицо непроницаемо. Слава богу, хоть внешне она выглядит нормально, кажется, вреда ей не причинили.