Зелёная мантия
Шрифт:
– Оплачу, – отозвался оператору голос на том конце провода и уже Эрлу: – Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Соображаешь, сколько времени? На линии чисто?
– Чисто. Я недолго, Джо. Считай, услугу тебе оказываю.
– Слушаю, – отозвался Джо Бродвей.
– Тони Валенти.
– Что о нем?
– Ты его ещё ищешь?
– Что за игру ты затеял, Шоу?
Эрл откинулся назад, закинув ноги на кровать.
– Это не игра. Могу отдать тебе Валенти, только поворачиваться придётся побыстрей.
– Дай мне свой номер, – приказал Джо Бродвей. –
Эрл продиктовал написанный на аппарате номер и улыбнулся, опуская трубку.
– Эй, Лайза, – крикнул он и, когда девушка показалась в дверях, недвусмысленно похлопал по кровати рядом с собой. – У нас есть двадцать минут, пока я жду звонка. Не хочешь воспользоваться?
Лайза уставилась на него:
– Ну, парень, нахальства у тебя – полные штаны!
– У меня там ещё кое-что есть, крошка.
– Да уж не сомневаюсь. – Она с минуту разглядывала его, потом расстегнула лифчик и выпустила грудь. – Должно быть, я с ума сошла, – сказала она, вышагивая из шортов. – Ведь я тебя даже не знаю.
– Спорим, ты каждому это говоришь, – пробормотал Эрл, притягивая её к себе.
Лайза только рассмеялась.
Джо Бродвей Фуччери повесил трубку и взглянул на своего босса, развалившегося на кожаном диване. Рикка Магаддино закинул руку за голову, в другой он держал сигарету. Худощавый темноволосый мужчина, красивый на средиземноморский манер. Он затянулся, выпустил облачко дыма в потолок и повернул голову к Джо Бродвею:
– Кто там?
– Мелкий подонок Эрл Шоу – тот, что толкал коку.
– А, да… Чего он хочет?
Джо Бродвей откинулся на стуле, чтобы задрать ноги на стол. Ему уже подкатывало к пятидесяти – десятью годами старше Рикки. Волосы на висках серебрились.
– Берётся навести нас на Валенти.
Рикка подался вперёд.
– А он нам ещё нужен?
– Только ты, я да Луи знаем, как было дело, – сказал Джо. – Тони не проболтается. С кем, на фиг, ему болтать? Первый же родственник, которому он попадётся на глаза, всадит в него пулю.
– Ты к нему по-прежнему неравнодушен, Джо?
Бродвей передёрнул плечами:
– Босс – ты, Рикка. Сам знаешь. Старый padrone не менялся с годами. Но Тони… он всегда был дьявольски предан, тебе ли не знать. Теперь такую преданность редко найдёшь. Я хочу сказать, для Тони вся жизнь в семье…
Рикка кивнул:
– Да, это все так. Но я думаю, стоит послать Луи поглядеть, что там нарыл этот Шоу. Никогда не любил оставлять концов, capita?.
— Жаль, что нельзя обойтись одним Шоу, – заметил Джо Бродвей.
Рикка задумчиво взглянул на своего сопsigliere.
— А почему бы и нет? – спросил он. – Мне нравится эта мысль – не пачкаться самим.
– Он псих, – пояснил Джо Бродвей. – Мы использовали
– В суде ничего не докажут, – возразил Рикка. – Он не из наших людей, и…
– А если всплывёт правда, как на самом деле умер padrone? Если Тони что-нибудь скажет, а Шоу повторит? Семьям это не понравится. Если нам ещё нужен Тони, давай пошлём моих ребят. Хоть будем знать, как прошло дело. Кстати, Луи так и не остыл после той мальтийской истории.
Рикка ухмыльнулся.
– Эй, не зря ты до сих пор consigliere, Джо. Разбери эту кучу, как сам считаешь нужным, ладно?
– Свяжу Шоу с Луи, – сказал Джо Бродвей и потянулся к телефону. Подвинул к себе аппарат и по прямой линии вызвал номер, продиктованный ему Эрлом.
Он бежал, а псы были так близко, что он слышал, как цокают по асфальту их когти. Он обернулся посмотреть на них. Ему хотелось остановиться и принять бой, встретить их остриями рогов, мгновенными ударами копыт, но он знал – их слишком много. Он мог только бежать. Бежать, чувствуя, как колотится сердце. Бежать, пока не откажут гудящие болью мышцы ног. Бежать, вдыхая обжигающий грудь воздух и слыша за собой вой своры. Бежать, пока не упадёт.
На боках застывали ручьи пота. На губах белела пена. Дорога змеёй тянулась через поля и перелески. Он вдруг споткнулся. Асфальт вспорол кожу на боку. Псы ринулись на него, впиваясь в тело. Тщетно он бил копытами воздух. Один пёс, самый крупный, вцепился клыками ему в горло, и он…
Проснулся от собственного крика.
Он рывком сел на постели. Рядом Бренда нашаривала кнопку настольной лампочки.
– Ланс, ты…
– В порядке, – бросил он, спуская ноги на пол. Влажная пижама липла к плечам и груди. – Все нормально. – Только вот долбаные собаки на этот раз до него добрались.
– Ты куда?
– Надо кое-что доделать во дворе, – процедил Ланс. Он сунул ноги в рабочие башмаки и подошёл к шкафу, где держал охотничье ружьё. Надломил ствол, проверил заряд. Пусто. Открыл верхний ящик, разбросал трусы и носки, откопал коробку с патронами. Быстро зарядил ружьё и со щелчком поставил ствол на место.
– Ланс, что ты делаешь?
Он обернулся к жене, и Бренда похолодела от ужаса. Его глаза видели не её, не спальню – что-то другое.
– Ланс?.. – прошептала она.
Он отвёл взгляд, все ещё слыша вой стаи, и, грохоча башмаками, ушёл вниз по лестнице. Бренда осталась в постели, застывшими руками натянула на себя одеяло. Хлопнула задняя дверь, ей послышалось шарканье под окном. Бренда зарылась лицом в подушку, ей снова было страшно. Последние дни ей все время было страшно.