Зелёная мантия
Шрифт:
Для Али это не идея, а обычная жизнь. Не то чтоб сражение было выиграно – до победы ещё далеко. Может быть, для моих внуков все будет проще. Господи, хорошо бы так! Если бы все поколение Али было похоже на неё, я бы ни о чем не беспокоилась. Но я невольно спрашиваю себя – не искалечит ли ей всю жизнь такое детство?
– Али из тех, кто справится, и не важно, с чего им приходится начинать, – заметил Валенти.
– О, я и не сомневаюсь. Должно быть, я просто не уверена, что хорошая мать.
– Можете не сомневаться, – сказал Валенти. – Али целыми
Френки с благодарностью улыбнулась ему.
– Честно сказать, – продолжал Валенти, – я никогда особенно не задумывался о всех этих женских правах, но, слушая вас, начинаю думать…
– Не всегда виноваты мужчины, – перебила Френки. – Многие из них – тоже жертвы. Нелегко отступить от сексистских стереотипов, когда на них основано все общество.
Валенти кивнул. Об этом стоило поразмыслить… потом.
– Так вы не уедете? – спросил он, возвращаясь к началу разговора.
Френки покачала головой.
– Тогда я должен сказать вам ещё кое-что, – продолжал он, – раз уж мы начали… – Он замолчал, подбирая слова.
– Обнажать души?
– Вот-вот. Я не всегда был, так сказать… хорошим человеком. Я занимался всякими… Он снова запнулся. – Имел дело с не слишком порядочными парнями.
Френки наклонилась к нему:
– О чем вы говорите, Тони?
Валенти вздохнул. Иисусе, как ему не хотелось говорить ей больше, чем сказал. Ему нравилась Френки. С ней было уютно, и он невольно восхищался её твёрдостью. И ещё ему хотелось сохранить дружбу с Али. Если удастся разобраться с Риккой и Шоу и остаться здесь, ему вовсе не хотелось бы, чтобы Френки велела дочери держаться от него подальше.
– Я имею в виду, – продолжал он наконец, – что мне уже приходилось сталкиваться с вашим бывшим мужем, и – простите за грубость – он просто дерьмо. Но это вы сами знаете. А вот чего вы, может быть, не знаете, так это то, что он повязан с довольно опасными людьми. Я хочу сказать – обычно, когда разведённый муж преследует прежнюю семью, с ним можно разобраться, как вы собираетесь. Но ваш… Он на всякое способен, Френки, и он не один явился за вами и вашей дочкой.
– Вы меня пугаете.
– Это к лучшему, – сказал Валенти. – Потому что вам есть чего бояться.
– Боже, если с Али что-нибудь случится… Френки беспомощно откинулась на спинку кресла. Её решимость испарилась. Тони говорил серьёзно. И жёстко. Была в нем какая-то внутренняя сила, не только скрытые, но и ощутимые тайны прошлой жизни. Френки тянулась к нему. Потому что он был таким, каким был, потому что держался так, как держался… Потому что подружился с Али… Но не было ли это влечение просто желанием на кого-нибудь опереться?
– А вы… какое отношение имели к этим опасным делам? – спросила она.
– Какое бы ни имел, это все в прошлом, – ответил Валенти. – Поверьте мне, Френки. Но вот что я вам скажу: то, чему я тогда научился, помогло мне этой ночью вытащить Али.
Френки кивнула. Ни Али, ни Тони не вдавались в подробности событий прошлой ночи. Френки собиралась добиться
Она села прямо.
– Все равно я не уеду.
– А мне позволите вам помочь? – спросил Валенти. – Просто по-человечески… по-соседски.
– У вас мы не останемся, мы пойдём домой.
– Договорились. Но вы позвоните, если что-то случится?
– Господи! Конечно позвоню! И надо бы позвонить в полицию – сейчас же, пока Эрл не вернулся.
– А чем они вам помогут?
Френки задумалась. Если Эрла не поймают на месте преступления, самое большее, чего можно ожидать, – судебное предупреждение. По прошлому опыту она прекрасно знала, что пользы с него мало.
– Но если Эрл вернётся?..
– Зовите меня, – сказал Валенти. – Я в двух минутах от вас, и мой друг Том останется здесь на неделю. Пока дождёшься полиции, бог весть что может случиться.
Френки медленно склонила голову.
– Хорошо. Позову.
Валенти проглотил напрашивавшееся: «Вот и умница». Он подозревал, что Френки не одобрит такого обращения. Если подумать, кто он такой, чтобы так с ней разговаривать? Она ведь отлично держится. И готова держаться дальше, полагаясь только на себя. Такая твёрдость заслуживает восхищения, что в мужчине, что в женщине.
– Все обойдётся, – проговорил он.
– Надеюсь, – отозвалась Френки. Ей надо было о многом поразмыслить. В это время вернулись Али с Банноном, нагруженным полудюжиной книжек, одолженных ему хозяйкой.
– Может, останетесь на ланч? – предложил Валенти.
Френки кивнула и с трудом выжала из себя улыбку. Глядя, как Али, приплясывая по комнате, осыпает улыбающегося Баннона потоком слов, она почувствовала в груди иглу страха. Если с Али что-нибудь случится… «Нет, – оборвала она себя. – Даже не думай об этом».
2
Джо Бродвей Фуччери шёл на встречу без всякой охоты. Его недовольство усилилось, когда, войдя с двумя своими парнями в ресторан, он приметил пару наёмных охранников. Ещё один топтался снаружи. Вычислить их оказалось несложно – они и не думали скрываться. Плохо было, что он ни одного не мог узнать. Не укрылось от его внимания и то обстоятельство, что свидание было назначено в районе, переполненном «небродвейскими» театриками. Намёк читался ясно: «играем в открытую».
Серебряный Лис поджидал его в кабинке в конце зала. Он совсем не изменился: широкая улыбка, серебристая шевелюра. Джо Бродвей жестом отправил своих телохранителей к стойке бара, а сам зашёл в кабинку.
– Привет, Марио, – поздоровался он, усаживаясь напротив. – Иммиграционные власти знают, что ты в городе?
Марио передёрнул плечами:
– Come te la set passata?. Как поживаешь?
– Неплохо, – махнул рукой Джо. – Есть пара хлопотливых дел, но ведь без хлопот не проживёшь. Ничего такого, что нам не по силам. – Он раскрыл меню и с минуту изучал его. – Ты хотел поговорить?