Зеленые и Серые
Шрифт:
— Ну конечно нет, — возмутилась Стефани. — Неужели вы думаете, что мы бы не сказали?
— Конечно, нет, — успокоил ее Ференцо, явно довольный. — Но я был обязан спросить. Тогда ясно.
— Ясно что? — спросил Рон.
— Я знаю, у кого Меланта, — сказал Ференцо.
С минуту все потрясенно молчали.
— То есть как? — возмущенно спросил Иона. — Что же ты до сих пор молчал?
— Потому, что до сих пор не знал. Жучок Торвальда был последним звеном в цепи.
— Я ничего не понимаю. — Зенас вцепился в руку Лорел.
— Все
— Но ведь на квартире Янгов меня выследили сыновья Хафдана, — нахмурился Роджер.
— Вероятно, сели вам на хвост во время поездки в Квинс, — кивнул Ференцо. — Но до сих пор мы не знали, что действуют две отдельные группы серых: сыновья Хафдана и люди Торвальда.
— Видимо, Гарт и Вулфи, — пробормотал Иона.
— Кто бы они ни были, маячок Роджера вывел их прямо на Йорквилл. — Ференцо оглянулся на Зенаса и Лорел. — Мы также знаем, что в деле участвовал, по меньшей мере, один из зеленых — убитая старуха. Раз там был кто-то из ваших, новости, полагаю, распространились быстро.
— Это правда, — подтвердил Зенас. — По соседству точно уже были и другие зеленые. В большинстве манхэттенских парков, за исключением южной части, куда вторглись серые Торвальда, живет несколько семей.
— То есть вы хотите сказать, что там, где исчезла Меланта, могли находиться представители всех партий, — сказал Иона.
— Именно это и запутывало картину так долго. — Ференцо обратился к Роджеру. — Но теперь мы знаем, что Торвальд мог следить за Роджером по всему Манхэттену. Мы также знаем, что он не тронул Рона и Стефани после нашей встречи в «Мариотте». А он бы мог нажить немалый политический капитал на разоблачении семьи серых, сотрудничавшей с врагом. Во всяком случае, мог бы обвинить Александра, что тот использовал свой дар, чтобы торпедировать мирный план.
— Почему же он этого не сделал? — спросила Лорел.
— Потому что не знал о той встрече, — ответил Ференцо. — А почему не знал? Потому что перестал следить за жучком. Потому что его перестало волновать, что делает Роджер.
У Роджера перехватило дыхание.
— Потому что он уже нашел Меланту.
— В точку, — с угрюмым удовлетворением сказал Ференцо. — Так что теперь, осталось только выяснить, где он ее прячет.
— В мастерской ее нет, — сказал Роджер, припоминая детали. — Там ее негде спрятать, и к нему постоянно приходят серые. — Он перевел взгляд на Рона и Стефани. — Если только вы не думаете, что Хафдан тоже в деле.
— Хафдан — нет, — уверенно сказал Рон. — Он уж очень настаивал на мирном плане. Если бы он знал, где Меланта, то сразу же отвел бы ее к Сирилу.
— И на Манхэттене он ее тоже прятать не может, — добавил Зенас. — Он не мог допустить, чтобы поблизости оказался какой-нибудь зеленый и услышал ее.
— А Квинс или Бруклин? — спросил Ференцо. — Ведь это изначально ваши районы?
— Фактически это теперь в основном районы Хафдана, — сказал Рон. — Торвальд и большинство его сторонников переехали в Нижний Манхэттен, как только узнали, что там зеленые.
— Значит, в городе ее нет? — взбудоражено спросил Джордан. — Но тогда она может быть где угодно!
— Может, — согласился Ференцо. — Но не забудь, что чем дальше он ее спрячет, тем опаснее для него. Ему нужны люди, чтобы за ней приглядывать, а это значит ездить туда и обратно.
Он указал на Иону и Джордана.
— Вы видели, как быстро распространилась новость, что вы исчезли, и лучше меня знаете, сколько потребовалось усилий, чтобы скрывать отсутствие Ионы на посту. Сомневаюсь, что Торвальд рискнул бы отсылать своих людей надолго и тем самым привлекать к ним такое же внимание.
— Если только она уже не… — Иона украдкой взглянул на зеленых.
— Нет, — твердо сказал Ференцо. — Торвальд не рискнул бы убить ее, не убедившись, что от нее живой пользы уже меньше, чем от мертвой.
— А теперь, когда ему известно о Дамиане, он будет оберегать ее еще больше, — заметил Роджер.
— Совершенно верно.
— Так как же тогда? — спросил Зенас. — Если она не в городе и в то же время не слишком далеко от города, где же она?
— Мне в голову приходит только одно место, которое находится достаточно близко и обладает необходимой уединенностью, — ответил Ференцо. — Я только не уверен, что оно действительно ограничивает зону поиска.
— Корабль! — вдруг воскликнула Стефани, чуть не подпрыгнув. — Он где-то рядом с берегом, и до города недалеко.
— И, несомненно, вне пределов досягаемости зеленых, — взволнованно добавил Рон. — Наверняка она там.
— Об этом я и подумал, — согласился Ференцо. — Остается только найти его. Рон?
Рон сник.
— Ничем не могу помочь, — признался он. — Никогда там не был. И не знаю никого, кто мог быть.
— Гарт был, — угрюмо сказал Иона. — Там до сих пор хранятся кое-какие электронные компоненты. Хотите, спрошу его?
Со стороны двери послышалось покашливание. Оглянувшись, Роджер с удивлением увидел, что Веловски все еще стоит там, в пальто и шляпе.
— Я думал, вы ушли.
Веловски покачал головой, глядя на Зенаса и Лорел.
— Вам не нужно обращаться к серым, — сказал он. Он с усилием выговаривал слова, но прежняя враждебность исчезла.
— Я знаю, где корабль.
Роджер воззрился на него.
— Шутите?
Веловски снова покачал головой.
— Это произошло после прибытия серых, когда они обустроились. — Он неуверенно шагнул вперед. — Я записал несколько их адресов и раза два в месяц ходил в Квинс, чтобы понаблюдать. Просто посмотреть, как у них дела.