Земля Сэкеттов
Шрифт:
— Где сейчас «Тигр»?
— Лежит на песке недалеко отсюда. Этот ужасный капитан Бардл протаранил нас дважды, и мы потеряли переднюю мачту. Несколько матросов погибли, а остальные разбежались в разные стороны.
— А что с капитаном?
— Он смог собрать вокруг себя лишь некоторых из своих людей! Я как раз направлялась с Лилой к нему, но она решила вернуться на корабль, чтобы забрать какую-то забытую ею вещь, а пока я ждала, эти пираты выскочили из-за кустов и взяли меня в плен.
С вершины холма открывался широкий обзор, и какое-то время мы чувствовали себя в полной безопасности.
С
— Думаю, какое-то время нам лучше оставаться здесь, — сказал я, — пока хоть что-нибудь не прояснится. Отсюда видно все, что происходит вокруг, и мы сможем выбрать лучшую дорогу и направление движения, когда решим покинуть это место.
Она с любопытством разглядывала мой большой лук.
— Откуда он у тебя?
— Сам его смастерил. Лук не очень удачный, я был страшно голоден и очень торопился.
— Мне кажется, что со своим предназначением он справляется весьма успешно. Я чуть было не захлопала в ладоши, когда ты попал в того негодяя. — Она с тревогой посмотрела на меня. — Нам предстоят трудные времена, не так ли?
— Кто его знает… — Я продолжал рассматривать песчаный берег и подходы к нему со стороны крутого берега. — Все же повреждения не такие уж и страшные, — я кивнул в сторону «Тигра», — думаю, что мы все же сможем снова спустить его на воду.
Я прошел несколько раз взад и вперед по вершине холма и осмотрел все подходы к нему. Здесь не было пышной растительности, поэтому использование этого места в качестве укрытия представлялось мне нецелесообразным. По этой же причине мне представлялось маловероятным появление здесь пиратов, однако, если бы они вздумали обозреть отсюда окрестности…
— Я ужасно устала, — неожиданно заявила Абигейл. — Не сочтешь ли ты меня неблагодарной, если немного посплю?
— Ты поступишь весьма разумно, — без колебаний ответил я. — Мой отец — старый, умудренный опытом воин — постоянно обучал меня всяким воинским премудростям. Он часто говаривал мне, что хороший солдат никогда не будет стоять, если можно сесть, и никогда не будет сидеть, если можно лечь, и он никогда не откажется от пищи, если у него есть возможность подкрепиться.
Я показал ей удобное место возле старого ствола дерева, где скопилось много опавшей листвы. Здесь была тень и стояла пронзительная тишина. Я убрал несколько сухих сучьев и разровнял листья, приготовив вполне удобное ложе, поэтому Абигейл сразу же заснула. Смогу ли я когда-нибудь вот так же лечь и моментально заснуть?
Мое внимание привлек небольшой перелесок под холмом. Употребив немного усилий, я отыскал несколько прямых и легких веток и сразу же принялся обтесывать их при помощи плоского камня, — из них получатся прекрасные стрелы для моего грубоватого на вид колчана, который я смастерил из коры.
На меня внезапно снизошло озарение. На этот раз я соберу свою пушнину и вернусь в Англию.
Когда же я вернулся на свой наблюдательный пост, радужный план померк. Ведь там, в Англии, меня поджидает Руперт Дженестер, который обязательно устроит охоту на меня. Но я постараюсь сделать так, чтобы он больше не тратил времени на ожидание моего появления. Я сам устрою на него охоту и покончу с этим недоразумением раз и навсегда. Сейчас же я должен разыскать капитана Темпани, и мы вместе подумаем, как лучше действовать дальше. Нам надо укрепить свои позиции, и попытаться отремонтировать «Тигра», и во что бы то ни стало снова спустить его на воду. Если же это окажется невозможным, у нас останется один-единственный выход: захват «Веселого Джека»!
Ник Бардл узнает, каково остаться одному в подобном месте и к тому же без корабля. Я снова перевел взгляд на «Тигра». Действительно, трехмачтовик был выброшен на сушу далеко от берега, но кроме сбитой мачты, другие повреждения казались, по крайней мере отсюда, незначительными. «Тигр» подвергся таранной атаке дважды, как сообщила мне Абигейл. Но заделать пробоины не составит труда.
Моя пушнина, должно быть, все еще находится на его борту, равно как и часть принадлежавших мне торговых товаров, предназначенных для продажи индейцам.
Когда я в очередной раз взглянул на Абигейл, она заворочалась и тут же открыла глаза, взглянула на меня и испугалась. Теперь она уже окончательно проснулась и села на ложе из сухих листьев. Привычным движением поправила прическу.
— Барнабас! — Это был, насколько я помню, первый раз, когда она произнесла вслух мое имя. — Что будем делать?
— Спустимся вниз к «Тигру».
— К «Тигру»? Но они ведь сразу обнаружат нас там!
— Здесь мы обречены на бездействие. Рано или поздно капитан Темпани вернется на свой корабль. А мы будем ждать его на борту.
— А если первым туда нагрянет Ник Бардл?
— Мы подготовимся и окажем ему достойную встречу. Я больше не стану тратить время на лишние разговоры, я не собираюсь этого делать. Это слишком дорого обходится мне, поэтому в следующий раз он обязательно заплатит.
Над проливом сгущались сумерки, светлой оставалась только узкая полоска песчаного берега, все холмы и сопки окутывала тьма, поглотившая последние блики света на высоких верхушках деревьев. Когда установилась надежная темень, мы спустились вниз и отправились по песчаному берегу прямо к кораблю.
С кормы корабля, в той ее части, которая находилась в воде, свисала веревочная лестница. Я расстегнул крепление на ножнах шпаги, взял в зубы кинжал и поднялся на борт корабля, готовый к любой неожиданности. Здесь царили мрак и тишина.
Абигейл последовала за мной; несмотря на сковывавшие ее движения юбки, она карабкалась вверх по веревочной лестнице очень сноровисто и легко взобралась на борт. С кормы мы направились к каютам, но и там тоже было темно и тихо. Я нашел корабельный фонарь, обернул его толстым одеялом, взятым с одной из коек, и осторожно, при помощи кремня и куска стали, поджег фитиль.