Земля в зените
Шрифт:
– Какая еще девочка? – не понял Нильс.
– Ну та, из стойбища. С тремя глазами. Она одним взглядом лишила меня воли. Я картошку сырую грыз и думал, что это яблоко.
Все в кабине рассмеялись. Лео сам улыбнулся, вспомнив тот случай. Нильс сказал:
– Так это другое. Речь об уме идет. Она же тебе не теорему доказала. Подумаешь – картошку сожрать заставила. Скажи спасибо, что не червей лопал.
– А он прав, – неожиданно сказал Молоток. – Это не просто бунт генов. Это как… Как нашествие из другого мира.
– Что? – Нильс посмотрел на него как на психа.
–
Молоток вдруг изменился в лице, пробормотал:
– Я что-то много болтаю, да?
– Есть такое дело, – усмехнулся Нильс. – Ты, оказывается, не только руками, но и языком работать горазд.
– Нет уж, продолжай! – потребовала Веста.
– Вечно я болтаю, – Молоток принялся нервно тереть лицо пухлыми ладонями. – И нос сую не в свои дела. Это меня и погубит. Да-да, я лучше помолчу…
– Ты что-то узнал там, в своем Железном городе? – разглядывая его, спросила Веста. – То, что тебе знать не положено. Потому ты и сбежал. Правильно?
Молоток смертельно побледнел – и шарахнулся назад, за шторку, отделявшую заднюю часть кабины.
– Так я и думала, – удовлетворенно сказала Веста. – Ладно, не переживай. Потом расскажешь.
– Я ничего не знаю… – глухо донеслось из-за шторки.
Дальше ехали молча – пока вдалеке не показалась окраина города.
Издали он чем-то походил на тот первый, брошенный город на высохшем побережье. Те же однообразные многоэтажки, бетон и серость. Отличие было в одном – здесь бурлила жизнь.
Тягач сбавил скорость. Резко, будто включенное невидимым рубильником, вокруг началось активное движение – люди и животные, повозки на людской тяге, впряженные в телеги незнакомые твари, тарахтящие механизмы самых замысловатых конструкций и просто автомобили. Последних было немного – все старые, изувеченные многократными переделками и дикой окраской. Присмотревшись как следует, Лео шарахнулся от окна.
Не все люди здесь были людьми. Можно было назвать этих существ приматами, гуманоидами, – как угодно, только не людьми. Нельзя сказать, что они были намного страшнее, чем те, с которыми уже довелось встретиться в стойбище. Неприятное чувство вызывала какая-то повышенная, чуть ли не болезненная активность, суетливость этих существ. И вместе с тем – поразительная организованность: потоки двуногих, транспорта и животных выглядели четко структурированными. И даже вторгшийся в один из таких потоков огромный тягач не нарушил бесконечное движение. Могло показаться даже, что машину не заметили – и обтекали со всех сторон, будто вода камень.
Теперь и сам город уже не казался человеческим: окна в многоэтажках больше напоминали ячейки сот; углы скруглены, залеплены цементом. Лео с изумлением увидел, как местные жители карабкаются прямо по стенам на высоту девяти этажей, чтобы прошмыгнуть в одно из таких окон-нор. Стены, крыши просто кишели человекоподобными существами, и Лео вдруг стало жутковато – словно он попал в гигантский термитник.
– Здешние мутанты почему-то любят кучковаться, – продолжая рулить, сказал Нильс: он заметил удивленный взгляд стажера. – В других
– Чего тут необъяснимого? – подал из-за шторки голос Молоток. – У этого подвида – выраженный генный набор, отвечающий за коллективный образ жизни – как у муравьев или пчел. Считается, что это стало одним из факторов успешного выживания в агрессивной среде.
– Откуда ты только это знаешь? – удивился Нильс. – Ах, да, ты же из Железного города.
– Расскажи про Железный город, – попросил Молотка Лео.
– Можно, я не буду об этом говорить? – глухо отозвался умелец. – У меня сердце слабое.
– Не трогай ты его, – сказала Веста. – Зачем тебе Железный город?
Лео пожал плечами и отвернулся. Видимо, природная любознательность на Земле не в чести, как и привычка задавать слишком много вопросов.
Тягач продолжал продираться сквозь бурные потоки живой массы. Нильс неплохо ориентировался на здешних улицах и вел машину прямиком в центр. Странные дома-соты угрожающе нависали со всех сторон, и Лео стало немного не по себе в этой толпе нелюдей. Кабину качнуло, стажер глянул в окно и едва удержался, чтобы не вскрикнуть: прямо на него равнодушно пялилось искаженное, будто порванное пополам лицо. Оглянувшись, он понял, что мутанты облепили «Крестовый поход» грязными гроздьями, как какой-то проходящий трамвай. Нильс поймал его взгляд, усмехнулся:
– Пусть катаются. Это здесь принято.
– Слушайте, а нас самих не сделают здесь товаром? – выразил свои опасения Лео. – Их столько, что мы просто не сможем ничего сделать.
– Здешние мутанты, конечно, народ странный, – сказал Нильс. – Но предсказуемый. Всю эту массу, – он обвел рукой потоки снующих во все стороны существ, – интересуют только собственные функции. Они напрочь лишены инициативы – делают только то, что им говорят или собственная природа велит. Им хоть подари всех нас связкой – они не будут знать, что с нами делать.
– Как рабочие пчелы… – проговорил Лео.
– Что-то вроде этого, – кивнул дальнобойщик. – Решения принимают другие особи. Защитой и нападением тоже занимаются специально предназначенные для этого ребята. А торговлей ведают вообще третьи. Вот разве что потребляют человечинку все подряд.
Лео передернуло.
– Нам нужны те, кто торгует живым товаром, – продолжил Нильс. – А они на своей территории беспредела не допускают. Иначе не было бы здесь рынка, и весь этот улей сдох бы от голода.
Тягач подкатил к высокой бетонной стене, отделенной от остального города безлюдной полосой. Машина остановилась, не глуша двигатели, – путь преградили большие железные ворота.
К кабине направился высокий крепкий человек, совсем не похожий на мутанта. В легком бронежилете на голое тело, на бедрах поверх потертых полотняных шортов приторочена пара пистолетов в открытых кобурах: очевидно, охранник.
Нильс открыл дверь, спрыгнул.
– Покупать, продавать? – лениво спросил человек. – Если товар привезли – подлежит досмотру.