Земной круг
Шрифт:
Авраам Крескес умер в 1387 году, через десять лет после того, как дал жизнь своему детищу — чудесной Каталонской карте.
Сын Крескеса Иегуда, он же Жауме Рибес, принял из рук отца циркуль и кисть и стал продолжателем его дела.
Крескес-сын был приглашен на службу к принцу Генриху Мореплавателю. Последний, как известно, был сыном Жуана, поощрявшего Крескеса-отца, когда тот составлял Каталонскую карту.
Карта, составленная на Майорке, была издана лишь в 1742 году в Париже.
Знаменитый польский историк и революционер Иоахим Лелевель, находившийся
По всей вероятности, он видел ее в подлиннике, в числе тех ста семидесяти пяти карт средневековья, которые отыскал и внимательно изучил.
Работа над пятитомной «Географией средних веков» отняла у Лелевеля зрение и ввергла его в недуги.
Составив полный список всех старинных источников, где была хоть раз упомянута страна Гога и Магога или знаменитая стена, закончив подробное исследование о карте ал-Идриси, Лелевель в беседах с друзьями говорил, что «География средних веков» дала ему средства на кусок хлеба и свечу. Он уже не будет каждый день думать о хлебе и свете! Этот герой науки отдал немало сил Каталонской карте.
Чертеж мира, составленный на Майорке, никогдау нас в России не издавался. Мы знаем Каталонскую карту лишь по плохим воспроизведениям отдельных небольших ее частей. А ведь о ней помнили и Петр Семенов-Тян-Шанский, и Чокан Валиханов, открывая для мира лазоревый Иссык-Куль. О Каталонской карте писали и пишут десятки исследователей, но ее нет перед глазами. И это при всех наших возможностях и средствах!
Думаю, скоро настанет день, когда на свет появится издание Каталонской карты, целиком воспроизводящее творение искусного мастера с острова Майорка.
Но нам надо снова возвращаться в мир древних парусных кораблей, миндальных садов, узких улиц города Пальмы.
Когда Авраам Крескес приступил к работе над Каталонской картой, на острове Майорка царила беспощадная черная смерть. После того как она ушла с пальмового острова, на Майорке повторилась та же история, что была в 1348 году: самые знатные женщины Пальмы, потерявшие мужей в объятиях чумы, стали выходить замуж за рабов.
За год до этого губернатор острова Ольфа де Проксида получил указ короля Педро Арагонского. Король гневался на рабов Майорки и приказывал губернатору принять крайние меры. В 1374 году на одного испанца, обитавшего на Майорке, приходилось от десяти до пятидесяти невольников. Рабы свободно расхаживали по всему острову, занимались грабежами и разбоями. Когда им это удавалось, невольники устраивали побеги, перебираясь с острова в Берберию.
Ольфа де Проксида ввел жесточайшие наказания, начал перепись рабов, чтобы часть их продать куда-нибудь в другие страны.
Но черная смерть властно внесла свои поправки: в богатых домах Пальмы, в поместьях Майорки зазвучала речь русских, булгар, тюрок — мужей балеарских матрон.
Каким образом русские люди попали на Майорку?
Каждый поход золотоордынцев, каждое усмирение восстаний, поднятых в землях, подвластных монголам, давали им множество пленных. Немало слез было пролито на солончаковой земле Сарая, на площадях Каффы, Флоренции и других городов!
В Каффе невольников выставляли на рынке в одних кыпчакских войлочных колпаках и принуждали обнаженными ходить перед покупателями, чтобы те могли выбирать наиболее здоровых и хорошо сложенных людей. Генуэзский нотарий скреплял своей подписью письменные сделки на куплю и продажу невольников.
Во Флоренции, куда рабов доставляли из Каффы, их было так много, что в 1368 году городские власти решили избавиться от этого беспокойного люда и стали отправлять пленников в Африку и Испанию. Замечу, что именно в эти годы итальянские космографы нанесли на свои карты названия, связанные с Волгой и даже Сибирью.
Так, по-видимому, получилось и на Майорке, когда Авраам Крескес чертил удивительную Каталонскую карту, впервые испещренную рисунками и надписями многих местностей, о которых раньше не слышал ни один европейский ученый.
На Майорке говорили об Иссык-Куле, Ургенче, городе Лоб и Себуре!
Рассказывая о выходцах из Руси в Пальме, я опираюсь на надежный источник — труд М. Ковалевского.
В восьмидесятых годах прошлого столетия знаменитый русский ученый Максим Ковалевский, профессор государственного права, поехал в Барселону, Валенсию, Герону и Пальму.
Он углубился в изучение древних бумаг. Историк Квадрадо, архивариус города Пальмы, открыв двери своего хранилища для русского ученого, показал М. Ковалевскому грамоту XIV века. В ней мелькали имена — «Аксинья», «Катерина», «Ольга». Некоторые из них сопровождались коротким примечанием: «de natione russorum» — «народа русского». Этот документ был составлен еще при жизни Раймунда Луллия.
В других старинных актах, хранившихся в Archivio de la Audienca, упоминались татары, булгары, армяне, греки, черкесы.
Однажды синьор Квадрадо, беседуя с гостем из Москвы, припомнил одно важное обстоятельство. Ему встречались архивные свидетельства о том, что «в течение всех средних веков» на острове Майорка существовал госпиталь «Rossorum» — Русский госпиталь, как можно было заключить из этого названия.
Вернувшись в Россию, Максим Ковалевский напечатал в журнале «Юридический вестник» (1886, февраль) содержательную статью «О русских и других православных рабах в Испании».
Я заимствовал из этого труда лишь те данные, которые относятся к XIV веку — ко времени составления Каталонской карты, чтобы увязать историю ее создания с пребыванием русских рабов и выходцев из Азии на далеких Балеарских островах.
Максим Ковалевский в статье ничего не пишет о своем соотечественнике и ученом предшественнике, побывавшем в городе Пальме еще между 1700–1708 годами. Это был пламенный последователь учения Раймуида Луллия, киевлянин Иоаким Богомолевский. На Майорке он был вольнослушателем академии, когда-то основанной в Пальме самим Раймундом Луллием.
Возможно, в свое время до пытливого Богомолевского и дошли старые балеарские сказания о русских людях, закинутых судьбою за тридевять земель, на Балеарские острова.