Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

С блюда в центре стола Джон взял немного хорошего белого хлеба и целую фазанью ногу. Щелкнув пальцами, он подозвал служанку, та подошла и налила ему вина.

— А что здесь делает графиня? — удивился кто-то. — Король же терпеть ее не может.

— Судя по всему, ухаживает за королем. Врачей ведь отослали, и теперь о нем заботится графиня.

— Странный выбор, — лаконично заметил еще один из обедающих. — Поскольку он на дух ее не выносит.

— Король идет на поправку, — сообщил еще один слуга, отодвигая стул. — Герцог был прав, прогнав этих дураков. У его величества

была лихорадка — ну и что из этого? У всех бывает лихорадка. И если графиня знает лекарство, которым она лечила герцога, почему бы не предложить его королю?

Тут все посмотрели на Джона.

— Это вы привезли ее сюда? — поинтересовался кто-то.

Традескант продолжал смаковать сочный кусок жареного фазана.

— С трудом припоминаю, — сказал он, жуя. — А ведь я первый раз за полтора дня нормально ем. Еще вчера в это самое время я ставил запруду в рыбном пруду в Эссексе. А сегодня снова в Теобальдсе. Кормят здесь действительно превосходно.

Тот, кто задал ему вопрос, пожал плечами, коротко хохотнул и ответил:

— Ну да. От вас никаких секретов не выведаешь. Всем нам известно, кто ваш хозяин, и вы хорошо ему служите, Джон Традескант. Очень надеюсь, что вам не придется сожалеть об этом.

Джон взглянул за главный стол. Бекингем как раз наклонился вперед, отдавая приказ одному из своих слуг. От света свечей вкруг темных кудрей герцога образовалось красноватое сияние. Его лицо было оживленным и довольным, как у ребенка.

— Нет, — отозвался Традескант с теплым чувством. — Я никогда не пожалею.

Он ел и пил с другими слугами и допоздна засиделся за столом. В полночь, не совсем твердо стоя на ногах, он направился к покоям герцога.

— Ты где спишь? — обратился к нему кто-то из собутыльников.

— С моим господином.

— Ну конечно, — со значением произнес тот. — Я слышал, ты у герцога в фаворитах.

Джон резко развернулся и гневно уставился на слугу. Тот выдержал взгляд, и выражение его лица, в котором читались и озадаченность, и утверждение, уже было оскорблением. Традескант выругался и готов был ударить обидчика, но тут между ними, ничего не видя вокруг себя, пробежала горничная с тазиком в руках.

— В чем дело? — осведомился Джон.

— Королю плохо! — воскликнула она. — Жар растет, моча голубая, как чернила. Он очень плох. Зовет врачей, но рядом с ним только леди Вильерс.

— Зовет врачей? — откликнулись из толпы. — Тогда герцог должен послать за ними, вернуть их.

— Так он и сделает, — без особой уверенности пробормотал Джон. — Он должен так сделать.

Традескант поспешил в покои Бекингема. Герцог сидел у окна и рассматривал собственное отображение в темном стекле, словно оно могло ему ответить.

— Мне поехать за докторами? — тихо спросил Джон.

Герцог покачал головой.

— Я слышал, король требовал доктора.

— За ним хорошо ухаживают, — отрезал Бекингем. — И если у тебя, Джон, кто-нибудь поинтересуется, можешь сказать, что о короле хорошо заботятся. Ему нужен отдых, а не дюжина докторов, готовых замучить его до смерти.

— Я скажу, — подтвердил Джон. — Но говорят, что его величество желает видеть

докторов, а ваша мать у него не в фаворе.

Бекингем помедлил.

— Что-нибудь еще?

— Одного этого вполне достаточно, — заявил Джон. — Более чем достаточно.

— Давай спать, — мягко предложил герцог. — Я ложусь через минуту.

Джон стащил с себя штаны и туфли, лег, не снимая рубашки, и тут же уснул.

На рассвете в дверь спальни громко забарабанили. Традескант вынырнул из сна, вскочил с кровати и побежал, но не к двери, а к постели герцога, чтобы загородить его от вышибавшего дверь. В то самое мгновение, когда Джон откинул полог, он увидел, что молодой герцог не спит, а лежит с широко открытыми глазами, будто молча ждет чего-то, будто всю ночь так и провел без сна.

— Все в порядке, Традескант, — сказал герцог. — Можешь открыть.

Тут раздался громкий голос:

— Милорд, герцог! Вы должны немедленно прийти!

Его светлость поднялся с постели, завернулся в накидку и крикнул:

— В чем дело?

— Это король! Король!

Кивнув, герцог поспешно покинул комнату. Джон, на ходу натягивая штаны и жилет, бросился за ним.

Бекингем стремительно прошел в прихожую королевских покоев, но перед Джоном стражник загородил дорогу.

— Я с моим господином, — пояснил Традескант.

— Сюда никому нельзя, кроме принца и Вильерсов, матери и сына, — сообщил стражник. — Приказ герцога.

Джон отступил и стал ждать. Наконец дверь открылась и выглянул Бекингем с бледным и серьезным лицом.

— А, Джон. Хорошо. Пошли кого-нибудь, кому ты доверяешь, пусть привезут его светлость епископа Винчестерского. Он нужен королю.

Традескант поклонился и повернулся на каблуках.

— И возвращайся сюда, — добавил Бекингем. — Ты мне понадобишься.

— Конечно, — отозвался Джон.

Целый день при дворе все ходили подавленные. Королю становилось все хуже, в этом не было никаких сомнений. Однако утверждали, что графиня уверена в благополучном исходе. Она меняла примочки и была убеждена, что ее лечение снимет жар. Однако король все равно метался в бреду.

Вечером от епископа Винчестерского пришло известие, что он не может приехать, поскольку слишком болен для такого путешествия.

— Добудь мне другого епископа, — велел Бекингем Джону. — Любой чертов епископ подойдет. Доставь мне того, кто ближе живет и проворнее всех. Но чтобы епископ был здесь!

Традескант помчался в конюшни и разослал трех посыльных в разные дворцы с тремя настоятельными требованиями прибыть немедленно. Потом он вернулся на галерею у покоев короля и стал ждать герцога.

Тут раздался долгий слабый стон человека, которого мучает сильная боль. Дверь распахнулась, и на пороге показалась леди Вильерс.

— Ты что здесь делаешь? — спросила она резко. — Что здесь слушаешь?

— Я жду своего господина, — спокойно ответил Джон. — Он приказал мне.

— Хорошо, тогда отгоняй всех прочих, — распорядилась герцогиня. — Король страдает и не хочет, чтобы тут шлялись все кому не лень.

Поделиться:
Популярные книги

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III