Зеркало ее сновидений
Шрифт:
Под плащом оказалась толстая кожаная куртка, явно мужского покроя, штаны из такого же материала и сапоги, рассчитанные на долгое путешествие. Еще под плащом было множество кожаных мешочков — видимо, с припасами, — висевших на ремне, перекинутом через плечо, словно патронташ. За пояс были заткнуты ножи, длинный изогнутый кинжал и короткий узкий стилет.
Леди Мисте попросила разрешения сесть. Териза мгновенно кивнула и с радостью села сама; она чувствовала, как с каждой минутой слабость в коленях усиливается.
— Териза, — начала Мисте после большого глотка
— Ты, наверное, знаешь, — спросила она медленно, — что Орисон весь пронизан тайными ходами?
От неожиданности Териза ответила поспешно, не использовав шанс подумать:
— Да. Один из них — в моей спальне.
Мисте улыбнулась, ее взгляд снова был устремлен куда-то вдаль.
— Ты здесь всего около десяти дней, а уже знаешь так много. Я бы так ни за что не смогла. Я из тех женщин, которые могут прожить много лет, не подозревая о подобных вещах. Вот Элега — совсем другое дело. Ей не было и двенадцати, когда потайные ходы превратились в ее излюбленное место для игр.
Она не смогла заинтересовать этими прогулками Торрент и поэтому таскала с собой меня.
Если попытаться охарактеризовать нас, когда мы были девочками, — сказала она, — то можно было бы сказать, что Элега — смелая, Торрент — робкая, а Мисте — мечтательная. В каком-то смысле я находила потайные ходы более привлекательными, чем Элега. Она могла бы сказать, что я считала их полными «романтики». Но для других целей они были мне ни к чему. Я исследовала их вместе с сестрой лишь для того, чтобы удовлетворить собственное воображение. Этого мне было достаточно. Но в конце концов мне надоело бродить с Элегой. Однако я узнала о ходах достаточно для того, что собираюсь сделать сейчас.
Териза, ты можешь не знать, что не все ходы соединяются между собой. Они были построены в разные времена, для разных целей. Некоторые из них соединяют всего несколько точек в Орисоне.
Мои сведения о ходах не слишком обширны. Единственный ход, ведущий в нужное мне место, о котором я знаю — идет из гардероба твоей спальни. Вот почему мне не оставалось ничего другого, кроме как прийти к тебе.
Териза хотела было спросить: "Вы хотите сказать, что собираетесь отправиться туда, где живет Знаток Хэвелок?" — но вовремя вспомнила, что у хода есть ответвления, и промолчала.
— Если я правильно помню то, что мы с Элегой когда-то узнали о ходах, — осторожно сказала Мисте, — если мое воображение и память не подводят меня, то ответвление этого хода ведет вниз, в рабочие помещения Мастеров рядом с залом заседаний Гильдии.
Териза не смогла удержаться от вопроса:
— А почему вы хотите направиться именно туда?
Леди уверенно ответила:
— Оттуда я смогу покинуть Орисон через пролом в стене так, что никто об этом не узнает. Я не знаю никаких тайных выходов за пределы замка, а Смотритель Леббик наблюдает за воротами гораздо лучше, чем считают некоторые. Если мне не удастся покинуть Орисон незаметно,
Естественно, пролом наверняка охраняется. Но эта обязанность для стражников внове. Они будут высматривать врагов, старающихся войти, а не следить за друзьями, желающими выйти. И если снегопад не утихнет, он поможет мне скрыться. Возможно, мой план удастся.
Туман в голове Теризы снова сгустился. Она нуждалась в сне — ванне, еде и сне. В таком порядке этих процедур. Медленно, словно внезапно поглупев, Териза спросила:
— А что вы собираетесь сделать? Почему вам так важно ускользнуть в такую погоду?
Тщательно выговаривая каждое слово, словно женщина, едва сдерживающая нетерпение, Мисте сказала:
— Я хочу найти этого несчастного одинокого человека, которого Мастера называют своим Воином. Он отчаянно нуждается в помощи.
— В помощи? — Териза с трудом смогла сделать вдох. — Он нуждается в помощи?
Мисте сделала предостерегающий жест, призывая Теризу понизить голос.
— Он мог сжечь до основания весь замок, — яростно прошептала она. Он чуть не убил меня. — А вы считаете, что он нуждается в помощи?
И даже почти убил. Несмотря на то, что сказал: "Я не воюю с женщинами".
— Конечно, мог, — быстро ответила леди. — Он мог убить нас всех. Но ничего подобного не сделал. Разве это не свидетельствует о чем-то важном — о чем-то очень значительном для понимания его и его намерений?
— Да! — прошипела в ответ Териза. — Это свидетельствует о том, что он не хотел тратить силы, пока не выяснит, где оказался — чтобы потом решить, сколько человек уничтожить, а сколько оставить в живых.
Внезапно Мисте рассердилась и встала.
— Наверное, вы правы, — сказала она. — Вероятно, он лишь выясняет, где оказался, чтобы перейти к убийству. Но как вы считаете, солдаты Смотрителя Леббика научат его сдержанности? Нет. Они толкнут его на путь убийств, и он примется убивать и убивать их, а они в свою очередь станут искать способ убить его. Если кто-то и может его остановить, то лишь тот, кто не способен причинить ему никакого вреда.
Леди явно хотела еще что-то сказать, но остановилась, услышав голос за дверью.
— Смотритель просит у вас извинения, Мастер, — в голосе Саддит слышалась колкая насмешка; она явно не имела намерения спать с Мастером Квилоном. — Он сожалеет о том, что вам так долго пришлось выполнять обязанности стражника. Скоро вас сменят.
Служанка тряхнула дверь.
— Вы спрячете меня? — выдохнула Мисте.
— Я же обещала, — тихо ответила Териза. Затем призналась: — Только не знаю как.
Леди схватила плащ.
— Впустите ее. Я спрячусь в одном из гардеробов. — Она не забыла прихватить свой бокал. — Попытайтесь задержать ее на какое-то время — пока стражники не сменят Мастера Квилона. Они не будут знать, что я здесь, и не станут ждать, что я выйду. — Она опять разволновалась. — Но не позволяйте ей брать чистые вещи из гардероба. Если она обнаружит меня там, то наверняка разболтает об этом всему замку.