Жар сердец
Шрифт:
— Да, сеньор. Только я знаю, как присмотреть за ним.
— Я не собираюсь вас пугать, сеньорита, но вы должны понять, что он, возможно, уже погиб.
— Да, сеньор, но, если есть хотя бы один шанс, я должна им воспользоваться.
— Мы отбываем не позже чем через час. Вы будете готовы?
— Я уже готова, сеньор.
Морган тяжело вздохнул. Он меньше всего хотел, чтобы в их отряде присутствовала женщина, но чувствовать себя виновным в смерти престарелого человека тоже не желал.
— Мы будем идти очень быстро, поскольку
— Да, сеньор. Я выросла неподалеку от тех мест и хорошо их знаю. Может, я даже смогу помочь вам сэкономить немного времени.
У Моргана опустились уголки рта.
— Тогда мне будет значительно проще простить моему другу-французу его непрошеное вмешательство.
Жак негромко хохотнул.
— Мы встретимся на палубе через пятнадцать минут.
Тереза и Жак попрощались с Силвер и направились по трапу на палубу.
— Не думаю, что ты разрешишь и мне отправиться с вами, — сказала Силвер Моргану, как только они остались одни.
Морган направил на нее ледяной взгляд:
— Даже и не думай об этом.
— Я могла бы составить Терезе компанию.
— Нет.
— Я не буду мешать и…
Схватив ее за руки, Морган притянул ее к себе;
— Черт побери, Силвер, на этот раз я специально прослежу, чтобы ты этого не сделала.
— Но, может быть, я буду вам полезна?
— Чем? Если моя голова опять будет занята тревогами о тебе, а не подготовкой к сражению, скорее всего меня в нем убьют.
У Силвер перехватило дыхание.
— Ты будешь так за меня волноваться?
— Да.
Она протянула руку к щеке Моргана и провела пальцем по его шраму.
— Обещай мне, что будешь осторожен.
Он улыбнулся в ответ:
— Между нами еще осталось много недосказанного… Я буду осторожен…
Наклонившись, Морган поцеловал ее так жадно, что у нее подогнулись колени. Силвер последовала за ним в каюту и стала наблюдать, как Морган проверяет свой револьвер, нож и саблю, которую повесил на пояс с левой стороны.
— Я буду по тебе скучать, — тихо произнесла Силвер. Морган пересек каюту и заключил ее в объятия.
— Я вернусь, миледи ведьма. Только не ввязывайся в неприятности, пока я не вернусь.
После последнего крепкого поцелуя он направился прочь из каюты. Силвер последовала за ним на палубу, с трудом сдерживая слезы, и еще долго стояла у поручней, глядя, как удаляется отряд. За ее спиной Джереми Флагг отдавал команды, готовя корабль к выходу из гавани.
Прошло несколько минут, и холодный ветер натянул тугие паруса. «Саванна» двинулась в путь.
Дорога оказалась еще хуже, чем думал Морган. Окружающий лес казался враждебным — колючий кустарник рос так густо, что за ним нельзя было ничего разглядеть. Нещадно палило солнце.
Морган
— Сколько нам ехать, пока мы доберемся до остальных, сеньор Траск? — спросила Тереза.
— Около часа, может быть, двух. Их ведет на место Баклэнд.
Жак подъехал к ним на своей белой лошади.
— Мы могли бы отдохнуть, дорогая, но скоро стемнеет.
— Благодарю вас, сеньор Буйяр, за вашу заботу, но прошу обо мне не беспокоиться. Я чувствую себя превосходно. — Тереза подарила ему улыбку; Моргану показалось, что в этой улыбке читалась не только благодарность. С густыми черными волосами, хорошо ухоженными бородой и усами Жак Буйяр выглядел очень привлекательно.
К удивлению, Морган заметил, что и Жак смотрел на Терезу с интересом, если не сказать больше.
Прошел почти час, как они достигли предполагаемой точки встречи и продолжали двигаться вперед, однако никто им так и не встретился. Морган натянул поводья, останавливая гнедую лошадь, предоставленную ему генералом Каналесом, и знаками приказал всем остановиться на привал.
— Вы хорошо переносите дорогу? — спросил Терезу Жак, когда она присела на камень, разминая уставшую спину. Над их головами в кроне деревьев кричали попугаи. Ящерицы и лягушки разбегались, испуганные появлением людей.
— Есть более важные вещи, чем удобства.
— Когда мы догоним остальных, не отходите от меня далеко, — предупредил ее Жак. — Вы говорили, что мексиканские солдаты привыкли к присутствию женщин. Наши солдаты к этому не привыкли.
— Но ведь техасские солдаты повинуются своим командирам?
— Разные встречаются. Оставайтесь со мной, и вы будете в полной безопасности.
Тереза кивнула, соглашаясь с Жаком.
— Скоро мы дойдем до конца дороги, — задумчиво произнес Морган, называя дорогой протоптанный лошадиными подковами след, который уже начинал теряться в траве. — Где-то поблизости должны быть силы централистов.
— Да, сеньор, — подтвердила Тереза.
Когда привал закончился, Жак подвел к Терезе ее лошадь и помог сесть в седло. Его глаза на миг задержались на ее смуглой ноге, выглянувшей из-под юбки. Тереза была именно такой женщиной, какие ему нравились. Смелой и отважной. Женщиной, которая может подарить мужчине сильных сыновей; В отличие от Моргана Жак всегда любил уют домашнего очага.
Солдаты снова поднялись, чтобы двинуться в путь. Прошло еще часа два. Солнце на западе окрасилось в оранжевый, а затем в розовый цвет. До отряда Баклэнда им удалось добраться как раз перед закатом. Солдаты к этому времени выглядели усталыми, но после короткого отдыха им предстояло продолжить путь.