Жаркие свидания
Шрифт:
В гостиную вошел Бен Уорнер, отец Тейна. Он тоже сильно изменился: волосы его побелели, а на лице прибавилось морщин. Мужчины пожали друг другу руки и обнялись.
– Слава богу, что ты вернулся, Джейк, – произнес Бен. – С нас хватило и потери Тейна. Как я рад, что ты с нами.
Сердце Джейка сжала боль – Уорнеры потеряли старшего сына, который не был похож ни на кого в их роду.
– Садись поболтаем, – радушно предложил Бен, сам садясь в кожаное кресло.
– Ты вернулся. Собираешься жить здесь? – спросила Селеста.
– Да. Я рад возвращению
– И мы рады твоему возвращению. Какие у тебя планы – заниматься ранчо или инвестициями? – спросил отец Тейна.
– До армии я жил в Далласе и каждый день ходил в офис. Теперь хочу стать владельцем ранчо. Я готов к трудностям и переменам. Но я все еще вхожу в состав директоров своей компании, так что часто намереваюсь бывать в Далласе. Мы будем видеться. А вы, я знаю, нянчите первых внуков?
Сестра Тейна, Камилла, недавно родила малыша, и ему сейчас было где-то полтора года.
– Да, вот фотография Итана. Он просто копия своего отца, – ответил Бен, протягивая Джейку фотографию в рамке, – на ней был изображен малыш с кудрявыми черными волосами.
– Он и впрямь похож на своего отца, – отозвался Джейк.
Ноа Грант был одним из его сослуживцев – и ему Тейн тоже кое-что поручил перед смертью. В частности, от Ноа требовалось доставлять важные посылки сестре друга, Камилле. Некогда Ноа и Камиллу связывали близкие отношения, и выяснилось, что мальчик – его родной сын.
– Камилла и Ноа очень счастливы, и теперь они – дружная семья. Мы часто их видим.
– Где Логан и Мэйсон? – спросил Джейк, имея в виду младших братьев Тейна.
– Логан – президент нашей компании, а Мэйсон принял у меня управление банком. Они живут недалеко, и ты, думаю, можешь их встретить в Далласе. Оба пока неженаты.
Беседа текла о друзьях и знакомых. Наконец, через двадцать минут Джейк встал и объявил, что ему пора. Попрощавшись с миссис Уорнер, он вышел на крыльцо – Бен Уорнер проводил его, и, когда Джейк протянул ему руку, тот обнял его.
– Я так рад, что ты вернулся домой, – повторил старик.
– Спасибо, сэр. Мне жаль, что Тейна нет с нами. Мы сделали для него все, что могли.
– Я не сомневаюсь, – отозвался Бен, смахивая слезы, и положил руку на плечо Джейка. – Заходи к нам иногда, не пропадай. Ты для нас член семьи, еще один сын, Джейк. Ты всегда им был.
– Спасибо, сэр, за такие теплые слова, я очень ценю ваше отношение. Вы были для меня настоящим отцом. Примите мои соболезнования о вашей потере. Будем на связи!
Садясь в машину и заводя мотор, Джейк облегченно вздохнул – он был рад, что наконец уезжает. Слишком тяжело было пока находиться рядом с родителями Тейна. Их горе живо напоминало ему о потере друга. Эти два года он как-то справлялся с болью, но периодически бывали дни, когда она оказывалась слишком сильна. Нужно заезжать к Уорнерам, по крайней мере, раз в месяц, подумал он, конечно, время смягчит их горе, но пока стоит навещать их чаще. Хорошо, что у них есть Ноа и Камилла, два других сына и маленький внук. В кругу семьи справляться с горем легче, но Джейк знал, что Уорнеры будут
В пятницу днем блестящая черная спортивная машина остановилась у дома и офиса Эмили, и девушка поспешила к ней. Собираясь на встречу, она выбрала практичные и удобные кроссовки, джинсы и белую толстовку. Одежда скрадывала ее фигуру, волосы Эмили заплела в косу. Ей хотелось, чтобы их отношения с Джейком были как можно более деловыми – тем более учитывая их странную реакцию друг на друга в момент первой встречи. Конечно, Джейк чертовски обаятелен, но ей с ним предстоит работать, и он будет ее начальником.
Джейк вышел из машины, чтобы встретить Эмили, и, глядя на него, она на миг позабыла обо всем, что только что решила. В джинсах, сапогах, белоснежной рубашке с распахнутым воротом и черной шляпе, он выглядел просто сногсшибательно. Однако, приветствуя Эмили, он не протянул ей руку, и девушка невольно задалась вопросом, что бы это могло означать.
– Готовы ехать? – улыбаясь, спросил Джейк.
Сердце Эмили забилось быстрее.
– Да. Мне не терпится посмотреть на дом. Я люблю старину и антиквариат, и мне любопытно, что мы обнаружим.
– Не могу даже предположить. Хотя вполне возможно, там ничего и нет, кроме мусора. Посмотрим.
Они выехали на трассу, и Джейк, посматривая по сторонам, спросил:
– Вы сказали родным, куда отправляетесь?
– Еще нет, – беззаботно отозвалась Эмили. – Устрою им сюрприз. Вечером в воскресенье мы все соберемся в доме моих родителей. Думаю, вы узнаете, когда я им скажу.
– Мне подыскать телохранителя? – пошутил Джейк, снова улыбаясь.
– Наверное, нет. – Поразмыслив, Эмили призналась: – Хуже всего реакция Дугласа. Но я поговорю с ним наедине. Сейчас, после того как он женился, с ним стало легче.
– Я знаю ваших братьев и не боюсь их. Правда, с Дугласом мы учились в школе и не очень-то ладили, так что он явно не будет счастлив услышать новость.
– Верно. Но подарок Тейна в значительной мере сгладит напряжение. Деньги большие – кроме того, я дам понять, что мы с вами вместе исключительно по работе. Мои братья поймут, что лучше им позволить мне заняться делом так, как я это вижу.
– Я ведь говорил, что Тейн, должно быть, этого и хотел.
Они приехали в аэропорт, где их уже ожидал личный самолет Джейка, и после короткого перелета очутились в городке Флэт-Хилл, где на центральной улице располагались продуктовый и строительный магазины, банк, кафе и бар. Вновь прибывших ожидал новенький пикап – Джейк любезно распахнул дверцу перед Эмили. Усевшись в кресло пассажира, она скользнула взглядом по стройной фигуре своего спутника, отметив широкие плечи и узкую талию. Что ж, для них обоих будет лучше, если их отношения останутся исключительно рабочими. Еще в самолете она неоднократно ловила на себе его взгляд – и подтекст его был весьма очевиден. Когда их глаза встречались, Эмили чувствовала жар. Она была не в силах понять природу этого странного явления, но не могла его игнорировать.