Жасминовые ночи
Шрифт:
Дом бросил на пол ранец и устало растянулся на койке.
– Нас посылают на широкомасштабные учения куда-то далеко в пустыню. Сегодня утром у нас был инструктаж от генерала Дэвиса. По слухам, наступление планируется в ближайшие десять дней.
– Когда мы узнаем точно?
– Не знаю, когда они соизволят нам сообщить.
Барни произнес это в своей забавной манере, растягивая гласные, а в его глазах сверкал потаенный восторг. Дом испытывал то же самое: прилив чистейшего адреналина, не дававший ему спать еще час-другой, несмотря на сильную усталость. Он уже ждал дребезжание телефонного звонка, который вытащит в ранний час из коек его и остальных парней, и все побегут к уже рокочущим
Когда сон наконец пришел, ему снилось, что они с Сабой лежат в объятьях друг друга на теплом песке. А по спокойным, голубым водам залива тарахтит моторная лодка с парусами, наподобие фелюки. Саба любила его; он ощущал это как волны света, пронизывавшие его тело. Они плавали вместе в каком-то теплом месте, похожем на материнскую утробу. И все было так просто.
Он заснул прямо в одежде, не раздевшись, сунув под голову свой ранец. Над ними пророкотал «Юнкерс Ju 88» [88] и скрылся в облаке.
88
«Юнкерс Ju 88» – многоцелевой самолет «Люфтваффе» времен Второй мировой войны. Один из самых универсальных самолетов войны: использовался как бомбардировщик, скоростной бомбардировщик, разведчик, торпедоносец, ночной истребитель.
Глава 19
На следующее утро после концерта Сабу отвезли в Исмаилию, в мрачноватый многоквартирный дом, где остановился Дермот Клив. Они сидели в ротанговых креслах в маленькой комнате с трещинами на потолке и голой лампочкой над головой. Клив, с розовым свежевыбритым лицом, подливал ей из бутылочки сок лайма. Прежде чем сесть в кресло, он сложил пополам кухонное полотенце и аккуратно постелил его на сиденье, чтобы не испачкать свои льняные брюки, явно новые. Саба поняла, что в этой комнате он бывает редко. Клив сообщил, что он ездил всю неделю по пустыне и составлял программу для армейского контингента. До улучшения ситуации начальство запретило привозить в Каир артистов ЭНСА, а сложности с организацией концертов на удаленных объектах среди пустыни настолько, по его словам, увеличились, что теперь основная ставка делалась на радиопередачи.
– Впрочем, хватит нам говорить об ужасах. – Он вытянул ноги и заложил руки за голову. – Я узнал парочку интересных вещей о прошлом вечере. Первое, что ваш концерт прошел хорошо, и это замечательно. А еще то, что ты после этого уехала и вернулась за полночь. Могу я поинтересоваться, кто тот счастливчик? – игриво добавил он.
У нее возникло детское желание сказать «не твое дело».
– Он мой друг.
– Красавчик, как я слышал, – лукаво сказал он. – Но если он часом станет тебе больше, чем друг, могу я напомнить тебе, что ты не должна рассказывать ему о наших беседах?
Она чуть не подпрыгнула от возмущения.
– Ты следил за нами?
Он достал из нагрудного кармана серебряный портсигар.
– Позволь? – Он закурил, глотнул сок и хмуро уставился на стекло стакана. – Нет, я не следил. Но ты помнишь, что я говорил тебе в Каире? – Он понизил голос. – Никому ни слова. И в следующий раз получай пропуск или спрашивай устное разрешение. Иногда я могу и наказать, если хочешь знать.
– Нам никто не запрещал выходить из лагеря, – прошептала она в ответ. – Я не владею никакими секретами, и нас никто не предупреждал, что мы должны получать увольнительную, чтобы поужинать после концерта в ресторане.
– Ох, темпераментная ты девушка! – Он выпятил губы. – Конечно, вам позволено уезжать из лагеря. Конечно, иначе вы сойдете с ума. Просто у меня есть для тебя две интересные новости, и я бы предпочел, чтобы ты не попала до этого под военный трибунал.
Он узнал, что в ближайшие две недели их группа отправится на запад вслед за Восьмой армией. В начале августа несколько групп артистов объединятся в большую труппу под названием «Ужасные глупости», а потом, если на то будут божья воля и приказ британского командования, они проведут неделю в Александрии, в «Гайети», прелестном маленьком театре с потрясающей акустикой. Слышала ли о нем Саба?
Нет, не слышала.
Клив разгладил складки на брюках и огляделся по сторонам.
– Если все будет так, как я тебе рассказал, ты сделаешь два концерта со всеми, а потом мы найдем тебе другую работу – ту, о которой я тогда говорил. – Он многозначительно посмотрел на нее. – Между прочим, очень важную, если все получится. Зафер Озан хочет предложить тебе в конце августа короткий, на два вечера, ангажемент в «Золотой Лошади» в Александрии. Ты, конечно, слышала об этом клубе?
– Да, – ответила она. Арлетта как-то упоминала о нем.
– Ну, так вот. Это невероятная честь. Я, к примеру, не помню больше никого из артистов ЭНСА, которые бы удостоились такого предложения.
Клуб, объяснил он, находится на приморском проспекте Корниш в очень выгодном месте, рядом с отелем «Сесиль». До войны там выступали знаменитые артисты: Джанго Рейнхардт [89] , Морис Шевалье [90] , Асмахан [91] . Слышала ли Саба про Тину Roje? Нет, не слышала, но все равно ее сердце учащенно забилось от восторга.
89
Джанго Рейнхардт (1910–1953) – джазмен-гитарист, один из основателей уникального стиля в гитарном джазе под названием «джаз-мануш», или «цыганский джаз».
90
Морис Огюст Шевалье (1888–1972) – французский эстрадный певец, киноактер.
91
Асмахан (1917–1944) – египетская певица и актриса сирийского происхождения.
– У кого я должна получить разрешение?
– Ни у кого, – ответил он. – Предоставь это нам. Все улажено. Но в какой-то момент, если все пойдет так, как мы надеемся, тебя попросят пойти на банкет в дом Озана. Он любит устраивать банкеты и вечеринки и захочет похвастаться тобой. Как я слышал, у него потрясающий дом, прямо как из «Тысячи и одной ночи». К нему на ужин явятся важные персоны, и ты споешь пару песен.
– Пару песен? – переспросила она. У нее похолодело под ложечкой. – Там будет кто-то еще? Я имею в виду, из наших артистов. – Они стали для нее уже как родные.
– Нет, только мадам Элоиза – хозяйка гардеробной из Каира. Она временно переехала в Александрию. Кажется, она держит или держала маленький бутик в районе Корниш. Я договорился, чтобы какая-нибудь из ее подруг стала тебе на это время компаньонкой. Мадам Элоиза – прелестная дама и позаботится о тебе. Она знает и мистера Озана, только не очень хорошо.
– А она в курсе? Ну, про меня?
– Нет. Твоя легенда такова: тебе дали двухнедельный отпуск для работы на радио и попросили спеть для мистера Озана. Я уже рассказывал ей, какая ты талантливая. – Он искренне улыбнулся; казалось, он был в таком же восторге, как и она.