Жатва I. Жертва
Шрифт:
– Жаловаться я никому не буду. Только прошу поговорить с Софи о возможных осложнениях.
– Я поговорю, – пообещала Кейдж и вышла из подсобки.
Я постаралась взять себя в руки. Кажется, будто проблемы Софи стали моими собственными, и теперь я бьюсь головой о стену, пытаясь их решить. Впереди еще целый рабочий дань, а нервы мои уже натянуты до предела. Я посмотрела на часы и поняла, что опаздываю в операционную. Бросившись со всех ног в оперблок, я все-таки опоздала: доктор Патриксон
– Простите за опоздание, – извинилась я.
– У меня нет времени нянчиться с вами, молодая леди. Либо приходите вовремя – либо не приходите вообще!
Я стояла перед всей бригадой и стекала на пол. Как же все они меня достали! Кто бы говорил?! Патриксон?! Тот самый Патриксон, которого вчера ждала вся бригада десять минут, а не две!
– Прошу прощения перед всеми за опоздание, – произнесла я и отправилась «мыться».
– Не расстраивайтесь, – послышался тихий женский голос за моей спиной.
Молоденькая девчушка, лет восемнадцати, во все глаза смотрела на меня. «Помощница медсестры», – подумала я и пожала плечами.
– Спасибо…
– Нори.
– Спасибо, Нори.
– Они не любят новеньких. А вы, к тому же, еще и женщина-хирург.
– Травматолог.
– О-о-о, простите. Тогда, тем более…
– Вам тоже трудно пришлось? – улыбнулась я Нори.
– Да. Я провалила экзамены, но в следующем году попытаюсь снова.
– Вы хотите стать медсестрой или врачом?
– Врачом. Хирургом.
– Что ж, Нори… Придется вкалывать в два раза больше, чем все остальные, да и похвалы вы вряд ли дождетесь…
– Как вы?
– Да, как я.
Я вернулась в операционную и встала напротив операционной сестры.
– У меня нет времени одевать вас, – заявила эта стерва.
– Покажите, тогда, где халаты.
– Нори! – закричала медсестра.
Помощница тут же оказалась возле нас.
– Помоги доктору Ней одеться.
– Хорошо, – кивнула Нори. – Пойдемте.
Нори вскрыла для меня пакет со стерильным халатом, а затем и с парой перчаток моего размера.
– Спасибо еще раз, – поблагодарила я помощницу и заняла место «у стойки».
Две операции прошли в абсолютной тишине. Никто даже и не пытался заговорить со мной. Безусловно, друг с другом они общались, но я не понимала, о чем они говорят, и, соответственно, в разговор не лезла.
Неумолимо операционный день близился к завершению. Помывшись на третью операцию, я тихо присела на стул в углу операционной и начала ждать. Одьен задерживался. Пять минут… Десять… Анестезиолог начал нервничать. Операционная сестра тяжело вздыхала и в мою сторону старалась вообще не смотреть.
– Да, позвоните же ему кто-нибудь! – наконец воскликнул анестезиолог. – Пациент «на трубе»! Где его носит?
– Нори! – закричала операционная сестра, и помощница тут же бросилась к внутреннему телефону.
– Его вызвали в приемник, – спустя минуту сообщила Нори. – Там кто-то тяжелый.
– Какой «тяжелый»? – закричал анестезиолог. – Пациент «на трубе»!
– Может, серьезное что, – обронила я.
– Иногда у меня возникает ощущение, что в нашей больнице работает только один хирург! И это никто иной, как Оди!
– Что будем делать? – тут же поинтересовалась я.
– Если он не явится сюда через минуту, я снимаю пациента со стола, – заявил анестезиолог.
– Тогда, возможно, мы можем кого-нибудь позвать на подмену?
– Делай, что хочешь, – махнул рукой анестезиолог и присел на стул возле спящего пациента.
– Нори, набери нашу ординаторскую, – попросила я.
– Хорошо.
Нори поднесла голопорт. На другом конце ответил Ельзи:
– Да?
– Это Ней. Кто из хирургов может выполнить холецистэктомию?
– Оди.
– Кто еще?
– Наварро.
– Он там?
– Да, сейчас дам.
– Да?
– Доктор Наварро, это Алексис. Я в операционной. Пациент «на трубе», а Ригарда все еще нет.
– Там в приемнике проблемы.
– Я знаю. Пожалуйста, замените его либо внизу, либо здесь.
Молчание.
– Пожалуйста, доктор Наварро…
– Сейчас приду.
– Наварро заменит Ригарда, – торжественно объявила я и улыбнулась.
– Хоть кто-то в этой больнице может взять на себя ответственность, – куда-то в пространство прокомментировал анестезиолог.
– Не думаю, что ее за это погладят по голове, – покачала головой сестра-анестезистка.
– И то верно, – вздохнула я.
– «Пила», – засмеялся анестезиолог. – Меня, кстати, зовут Джеронимо По. А это – моя правая рука – Лолита.
– Очень приятно, – улыбнулась я.
Сестра-анестезистка по имени Лолита улыбнулась мне в ответ.
– Я – Роберта, – тут же представилась операционная сестра и протянула мне инструмент с салфеткой. – Начинайте обрабатывать живот. Мы и так задержались.
Я кивнула и принялась за работу.
– О, все готово?! – услышала я за своей спиной. – Я сейчас!
Все, как по команде, обернулись, и увидели Одьена собственной персоной.
– Но…
Не успела я и рта открыть, как в операционную влетел Наварро. Заметив не менее удивленного Одьена здесь, он сразу же перевел взгляд на меня.
– Доктор Ригард только что пришел, – попыталась оправдаться я.
– Прежде, чем кипишь поднимать, нужно узнать, в чем дело! – закричал Наварро.