Жатва восточного ветра
Шрифт:
По исказившемуся лицу Вартлоккура можно было понять, какие душевные муки тот испытывает. Прежде чем ответить, чародей сделал все, чтобы взять себя в руки.
— Это не так, — произнес он, не повышая голоса. — И ты это хорошо знаешь. Этриан был моим внуком. Единственным внуком, и я тоже его любил. Ради него я готов пойти на все. Но мальчика больше нет с нами, Непанта. Настал час примириться с этим. Умоляю. Твое состояние убивает нас обоих, — закончил Вартлоккур и попытался обнять супругу.
Та
— Лжец! Он жив… Жив! Я знаю, что он жив! Мальчику тяжело, а ты не желаешь ему помочь!
— Дорогая, то, что ты делаешь, вредит ребенку.
Непанта продолжала колотить мужа. Ее душили рыдания, потом она уткнулась в него лицом и прошептала сквозь слезы:
— Прости. Я не знаю, что… Ой!
— Что случилось?
— Мне кажется, начали отходить воды. Но ведь ещё рано… Ой! Да, это так. Я чувствую это. — Голова вдруг стала необыкновенно ясной.
Только не здесь. Не сейчас… Все остальные мысли куда-то улетучились.
— Найди лекаря. Пригласи Вачела, если он все ещё королевский врач. Помоги мне добраться до кровати.
Ее голос совершенно изменился — Непанта отдавала все распоряжения сугубо деловым тоном.
— Нет. Сначала помоги мне раздеться. На мне дорогое платье, и я не хочу, чтобы ему пришел конец. Затем отыщи Мэри и Марго. Скажи, чтобы они приготовили все, что надо.
— Может быть, прежде следует пригласить доктора?
— Сию минуту он мне не требуется. Этриану, чтобы появиться на свет, понадобилось двенадцать часов. Элана сказал тогда, что это были легкие роды. У нас ещё есть время. Только предупреди его, что все начинается.
— Но роды наступили слишком рано.
— Возможно. Может быть, я не очень точно рассчитала. Во всяком случае, мы уже ничего не можем сделать. — Лишь раздевшись наполовину, Непанта заметила, как волнуется её супруг. — Позволь мне закончить самостоятельно, а ты найди горничных, предупреди Вачела и возвращайся. Тебе следует поспать.
— Поспать? Как я могу спать в такой момент?
— Если ты не выспишься, от тебя не будет никакого толку. Ты слишком устал, чтобы видеть все в нужном свете. Помочь в таком состоянии ты мне не сможешь.
Непанта не переставала изумляться своему поведению. Ей казалось, что она меняет свою личность чаще, чем иные меняют туфли.
Подавленного состояния и упадка сил как не бывало, едва она очутилась в ситуации, потребовавшей от неё решительных действий.
— Хорошо. Но ты уверена, что с тобой ничего не случится, когда я уйду?
— Глупый, — сказала она, нежно коснувшись его щеки. — Ты стар как мир. Ты — разрушитель империй и создатель монстров, подобных Рейдачару. И несмотря на это, ты дрожишь, как восемнадцатилетний юнец, ожидающий появления своего первенца. И я ещё больше люблю тебя за это. Люблю за то, что ты за меня волнуешься.
— Я действительно беспокоюсь за тебя.
— Перестань. Через это прошли миллионы и миллионы женщин, и с ними ничего не случилось. Делай то, что я тебе сказала. Впрочем, подожди. Помоги мне лечь.
Вартлоккур посмотрел на её вздувшийся живот, на блестящую от натяжения кожу, на груди, увеличившиеся за последнее время по меньшей мере в два раза. Непанта недовольно поморщилась. Она знала, что имеет весьма непривлекательный вид.
— Ты прекрасна, — сказал он.
Из её глаз брызнули слезы.
— Прикрой меня простыней и уходи. Пожалуйста.
— Что с тобой?
— Просто уйди. Ну, пожалуйста.
Он повиновался.
Когда дверь за ним закрылась, Непанта разразилась рыданиями. Она не могла понять, что это за слезы. Слезы радости или разочарования.
Чародей шагал по дворцу быстрой, прыгающей походкой, похожий на марионетку, руководимую пьяным кукловодом. На него с изумлением взирали десятки глаз, но чародей ничего не замечал. Он держал путь в покои придворного медика.
О высоком положении доктора Вачела говорил тот факт, что его апартаменты по роскоши уступали лишь апартаментам королевы. Король Браги ютился в двух крошечных комнатах. Доктор же занимал целых пять.
Медик и чародей с давних пор были противниками на философском фронте, и доктор встретил Вартлоккура с плохо скрываемой радостью, ещё не зная, что тот явился просить о помощи. Узнав о цели прихода, Вачел задал необходимые вопросы и повторил совет Непанты.
— Вам надо бы хорошенько выспаться. Это случится ещё не скоро. Я стану её время от времени навещать, до тех пор, пока схватки не станут достаточно частыми.
Чародей что-то пробормотал и начал засыпать доктора глупейшими вопросами. Лишь с большим трудом Вачелу удалось успокоить великого мага. Да и то лишь частично. Вернувшись в свои покои, он взял супругу за руку и сидел рядом с ней до тех пор, пока служанки его не прогнали. Лишь после этого чародей сделал попытку отдохнуть. Но у него ничего не получилось.
Вартлоккур расхаживал из угла в угол, не обращая никакого внимания на присутствующих. Король, войдя в гостиную, полминуты молча взирал на чародея, а затем со смехом произнес:
— Ты передвигаешься типичным для юных отцов аллюром. Поспать удалось?
— Немного, — ответил маг, а затем, словно очнувшись и поняв, где находится и что происходит, спросил:
— Ты не считаешь, что мне следует быть там?
— А она хочет тебя видеть?
— Не знаю. Вачел, определенно, этого не желает.