Жажда золота
Шрифт:
— Если ты отыскал свое золото, значит, стал еще большим скупердяем, чем старик Ангус Макдоналд.
Лицо Руэла расплылось в широкой улыбке.
— Кстати, как поживает Мэгги Макдоналд? Вы уже поженились?
Йен опустил голову.
— Маргарет не сможет выйти замуж до тех пор, пока ее старик будет нуждаться в уходе.
— Он все еще лежит? Бог мой! В таком случае, вы не сможете пожениться до конца своих дней. Разве что на краю могилы.
— А это уж как Господу Богу будет угодно, — спокойно ответил Йен и переменил тему: — А что
Руэл сразу насторожился.
— Циннидар?
— Он крепко засел у тебя в голове. В бреду ты все время повторял это название.
— А что еще я говорил?
— Ничего. Только это слово… Циннидар.
Напряжение Руэла немного спало.
— Это просто одно место, где мне довелось побывать. Ничего особенного.
— Да. Где тебя только не носило все эти годы… Но настало время возвращаться домой и пускать корни. — Йен помолчал. — Отец умер.
— Я знаю. Твое письмо дошло до меня.
— Но ты ничего не написал в ответ.
— А какой в этом смысл? Уже много лет назад он перестал хоть что-то значить для меня. Так же, как и Гленкларен, — добавил Руэл.
— А я?
— И ты тоже — часть Гленкларена.
— Не стану отрицать этого, — улыбнулся Йен. — Мне дорог каждый камешек на нашей дороге, каждый прутик в саду и каждый побитый молью ковер в доме.
— Ну и возвращайся обратно.
Но Йена не так-то просто было переубедить, если он что-то решил.
— Только вместе с тобой. — Он опустил глаза вниз и не без усилия проговорил: — Ты же знаешь, что я не приезжал за тобой только потому, что был жив отец. Вместе вам было бы там слишком тесно. Старик был не прав. Но мне ничего не удавалось поделать с ним. Ты знаешь его упрямый характер. И все же я всегда чувствовал себя виноватым от того, что ты…
— Перестань казниться, — покачал головой Руэл. — Тебе нелегко было все время лавировать между нами, и я не ждал, что ты сумеешь переубедить его.
— А я надеялся до последнего, что он поймет свою неправоту. К сожалению, мне не хватало решимости…
На мгновение, глядя на Йена, Руэл почувствовал прилив теплых родственных чувств. Любовь? Какая ерунда! В его душе уже давно все перегорело. Любовь — опасная вещь. Она делает человека уязвимым. Вот почему никогда нельзя копаться в душе. Лучше скользить по поверхности:
— Ну и глупо с твоей стороны.
— Может быть, и глупо, — снова улыбнулся Йен, — но я собираюсь увезти тебя в Гленкларен.
Руэл смотрел на Йена со смешанным чувством раздражения и беспомощности. Брат всегда корил себя за то, что отец третировал младшего сына, и сейчас, судя по всему, хочет восстановить справедливость. Руэл слишком хорошо знал непоколебимое упорство, с которым Йен, приняв однажды решение, следовал ему до конца, независимо ни от чего.
— Зачем мне возвращаться туда? Что я там потерял?
Слова его, как он сам видел, не возымели никакого действия. И в первый раз за все это время Руэл понял, насколько серьезным препятствием для достижения желанной цели оказался неожиданный приезд брата. Ему и без того предстоит масса сложностей, и если Йен будет повсюду таскаться за ним, ни к чему хорошему это не приведет.
— Черт возьми! Надеюсь, ты не собираешься торчать здесь?
— К сожалению, придется.
— Убирайся к чертям собачьим. Оставь меня в покое.
— Как только мы ступим на палубу парохода, который повезет нас домой, ты ни разу не увидишь меня.
— Но я не собираюсь в Гленкларен. Как только я поправлюсь, я поеду в Казанпур.
— А не в Циннидар?
— Скажем так: Казанпур — это перевалочный пункт, откуда я попаду в Циннидар.
Йен нахмурился.
— Где он хоть находится?
— В Индии. Город Казанпур — самый большой город, можно сказать, столица провинции, которой управляет махараджа Савизар.
— Зачем тебе тащиться в еще одну языческую страну? Едем лучше сразу…
— Нет, мне надо в Казанпур, — упрямо процедил сквозь зубы Руэл.
Йен пристально посмотрел на брата и, смиряясь с его решением, вздохнул.
— А у тебя хватит денег на дорогу?
— Три месяца мой участок давал хороший навар. И даже после того, как я отдал изрядную сумму Миле, у меня осталось достаточно на дорогу и на жизнь в Казанпуре.
— Очень хорошо. В таком случае, можешь рассчитывать на мою компанию. К несчастью, хотя Гленкларен по-прежнему все еще богат землями, само поместье не приносит никакого дохода. Точно так же, как и в те времена, когда ты нас покинул. Я поеду с тобой, дождусь, когда ты устанешь от своих дурацких затей, и мы вместе вернемся домой. Без тебя моя нога не переступит порога родного дома.
— А если не устану?
— Подожду еще.
— Йен, черт тебя побери! У меня в Казанпуре важное дело. И нет времени…
— Я тебя не тороплю, — спокойно ответил Йен и, встав, прошел к печке. — Расскажешь мне про свои дела в Казанпуре попозже. А сейчас бери ложку и миску. Хватит спорить. Тебе пора подкрепиться как следует. Куда бы ты ни держал путь, тебе везде понадобятся силы.
Казанпур, Индия
6 мая 1876 года
— Добрый вечер, мисс Барнаби! Разве никто не предупредил вас, что иностранкам лучше не показываться в этой части города после наступления темноты, к тому же без сопровождающих?
Голос, донесшийся из мрака, был негромким и мягким, но в нем таилась такая опасность, что сердце Джейн на секунду замерло, а потом бешено заколотилось. Обернувшись, она увидела в нескольких ярдах от себя принца Аб-дара. Рядом с ним шел красивый молодой человек, его всегдашний спутник, Пачтал! Господи! Она была уверена, что приняла все меры предосторожности. Ей и в голову не приходило, что они смогут выследить ее.
Повинуясь первому порыву, Джейн рванулась вперед, надеясь затеряться в темноте пустынной улицы.