Жажда золота
Шрифт:
Тогда за каким чертом он приехал сюда?
Джейн.
Вызывающе вздернутый подбородок, легкая фигурка девушки, завернувшейся в плед маклареновских цветов, вызвали поток воспоминаний и привели его сюда. Он думал, что готов ко всему, но в тот момент, когда поймал ее взгляд, то почувствовал… Так что же он в самом деле по-чувстовал? Горечь? Да. Страстное желание? Несомненно. А еще он почувствовал, как в нем проснулся инстинкт собственника. И это пугало его больше всего. Тот, кто стремится обладать кем-либо, сам оказывается во власти этого человека.
Но скоро его душевным мукам придет конец. Как только он приведет в исполнение свой план, Джейн перестанет манить его. Он забудет ее, как забыл этот домик, как забыл свое детство, как забыл Гленкларен.
— Не скажу, что необыкновенно уютно, но довольно светло и приятно. — Руэл окинул взглядом скудно обставленную комнатку маленького домика, в дверях которого застыла Джейн. — Можно войти?
— Нет, — коротко ответила она.
— Именно такого ответа я и ожидал. Тогда пойдем со мной, прогуляемся вместе.
«Прогуляемся вместе»…
То же самое он сказал ей и в Казанпуре в ту ночь. Эта фраза звучала в ее ушах так, словно он произнес ее только вчера.
— На этот раз я не собираюсь соблазнять тебя, — заметил он тихо. — Мы оба уже избавились от того сумасшествия. А сейчас я хочу обсудить с тобой один вопрос.
— Нам не о чем говорить, — ответила Джейн, рассерженная тем, что Руэл опять угадал, о чем она подумала.
— Говорить придется мне одному. От тебя требуется сказать лишь одно слово: либо «да», либо «нет».
Джейн смотрела на него с прежним независимым видом, вздернув подбородок.
— Или выходи из дома, или я сейчас войду без твоего приглашения. Я все равно не уйду, пока мы не поговорим.
Джейн поколебалась, затем неторопливо сняла плед со спинки стула, стоявшего рядом с дверью, и вышла из дома.
— Вот так-то лучше. — Он закрыл за ней дверь и зашагал рядом по тропинке. — Ты уже говорила с Ли Сунгом?
— Нет, — Джейн сосредоточенно смотрела себе под ноги.
— Это хорошо. Обсудишь с ним позднее, когда узнаешь все до конца.
— А что тебе ответил Йен?
— Естественно, отказался. Сегодня вечером я поговорю с ним еще раз. — Он помолчал. — И завтра утром. Столько, сколько потребуется, пока он не согласится ехать.
Снова в его тоне звучала пугающая непреклонность. Сколько раз она слышала эти интонации, когда Йен лежал в постели ее домика в Казанпуре! Тогда Йен не сумел устоять перед братом. Джейн не сомневалась, что и теперь это окажется ему не под силу.
— Я не поеду с тобой, — торопливо проговорила она, чтобы сразу сжечь все мосты за собой.
Он молча шагал вверх по холму, раздумывая о чем-то своем.
— Не поеду, — повторила она отчаянным тоном. — Ты не можешь заставить меня ехать. И я буду последней дурой, если позволю увезти себя туда, где окажусь полностью в твоей власти.
— Есть кое-что, что оправдывает риск. Сначала я собирался
— Послушать тебя, так можно подумать, будто я уже согласилась.
Он искоса посмотрел на нее.
— Я в этом не сомневаюсь. Морковка, которую я тебе собираюсь предложить, слишком аппетитна.
— Какая еще морковка? — снова сердито и вместе с тем с опаской спросила она.
— Железная дорога.
Она распахнула глаза.
— Что?
— И не только строительство железной дороги, о чем ты, несомненно, давно мечтаешь. Но и деньги после ее завершения, которых тебе хватит, чтобы обрести независимость. Ты сможешь вести такую жизнь, которая тебе по душе. Заманчиво?
— Нет.
— Это оттого, что ты пытаешься угадать, где тут скрыт подвох. Никакого обмана, Джейн. Я выкладываю все свои карты на стол. И сейчас перечислю все «за», чтобы ты могла принять решение…
— Не стоит напрасно тратить время.
— Мне нужна железная дорога, — не обращая внимания на ее слова, продолжал Руэл, — чтобы переправлять руду вниз по склону горы, а затем через джунгли прямо к аффинажному 1 заводу. Пока я успел проложить только караванную тропу. Но по железной дороге мы сумеем переправлять в десятки раз больше золотоносной руды. Если в самое ближайшее время нам не удастся увеличить добычу золота, я не смогу ни поддерживать Гленкларен, ни защитить Циннидар от Абдара.
1
Аффинаж — способ получения благородных металлов высокой чистоты путем отделения примесей.
— Абдара?
— А ты считала, что он испарился после твоего отъезда из Казанпура?
— Я вообще о нем напрочь забыла.
— Так вот. Абдар проявляет очень большой интерес к моим владениям.
— Откуда ты знаешь?
— Пачтал появлялся на острове около года тому назад. Я уверен, что он сообщил Абдару о той золотоносной руде, которую доставляли по караванной тропе в гавань.
— Ну и какое это имеет значение? Циннидар — твоя собственность. Абдар не имеет на него никаких прав.
— Сейчас. Но полковник Пикеринг уведомил меня, что вскоре он станет правителем Казанпура. Врачи британского форта, к которым обратился махараджа, обнаружили у него запущенную форму туберкулеза. Пикеринг сказал, что они сомневаются, сможет ли он протянуть год. Значит, в моем распоряжении есть десять месяцев, чтобы укрепить Циннидар к тому времени, когда Абдар придет к власти.
— Но ты его законный владелец.
— Савизары в свое время силой завладели островом. Теперь, когда появилась приманка в виде золота, Абдар не остановится перед тем, чтобы захватить его второй раз. Он объявит договор, заключенный с его отцом, недействительным.