Желание герцога

Шрифт:
Глава 1
1816 год
У нее никогда не было лица. С самого детства Саймон знал, что она часть его сна. Именно сна, а не кошмара, потому что она не была призраком. Нет. Он абсолютно не представлял, как описал бы ее. Возможно, он скорее описал бы свое ощущение, а не фигуру женщины, и этим ощущением был покой.
Он не помнил такого времени, когда эта женщина не приходила бы в его сны, проплывая по вечно меняющемуся пейзажу ночных фантазий и успокаивая редкие кошмары.
И еще, когда она
От этих слов Саймон Крэторн, герцог Биллингем, подскочил, проснувшись, сбитый с толку и совершенно запутавшийся. Он пристально вглядывался в темноту своей спальни, обшаривая взглядом комнату, как будто надеялся, что таинственная фигура как-нибудь останется в его присутствии, только на этот раз она окажется из плоти и крови.
Конечно, она не осталась.
Пробормотав проклятия, он отбросил одеяло, прошел через всю спальню к зашторенному окну и, резко раздвинув шторы, недовольно поморщился от ударившего ему в лицо яркого солнечного света.
Он посмотрел на каминные часы. Время было раннее, у него оставался по крайней мере час до того, как придет слуга, чтобы помочь ему подготовиться к наступающему дню. Он поздно лег спать, выпив немного лишнего со своим лучшим другом Рисом Карлайлом, герцогом Уэверли, который приехал в имение Биллингема, чтобы оказать ему моральную поддержку во время внушающего благоговейный трепет важного приема, какой начнется сегодня.
Возможно, именно по этой причине к нему вернулся сон с женщиной, у которой не было лица. Обычно она появляется в его снах, когда он не в настроении, когда его что-то тревожит. И ведь действительно, этот прием очень важный.
В конце концов, совсем скоро, через несколько мимолетных часов, на подъездной аллее появится по крайней мере десяток богатых экипажей и привезет настоящую толпу молодых леди в сопровождении матерей или тетушек.
Прежде чем двухнедельное веселье подойдет к концу, одна из этих леди, вполне возможно, станет его суженой, на ее пальце засверкает Биллингемский бриллиант, какой уже одиннадцать поколений носит каждая герцогиня Биллингем, и все узнают, что новый герцог наконец нашел себе невесту.
Он тяжело вздохнул, задернул шторы и снова повалился в кровать. Если уж ему приснился сон с этой женщиной без лица, значит, прием будет действительно непростым.
— А ты уверена, что твоя тетушка спит? — прошептала Лиллиан Мейхью, толкая локтем в бок свою лучшую подругу леди Габриэлу Уотсенвейл. — Мне кажется, у нее глаза открыты.
Габби посмотрела дуэнью.
— Да спит она, — пробормотала Габби, отводя взгляд; — Все это довольно волнительно, правда? Но я уверяю тебя, тетушка Изабель спит. Даже если бы она не спала, то она еще и совершенно глухая. Мы можем прокричать весь «Словарь вульгарной лексики», а она даже не шелохнется.
— А у нас есть под рукой словарь, чтобы громко прокричать эти слова? Я бы с удовольствием пополнила свой словарный запас. — Лиллиан захихикала и прикрыла рот ладошкой. — Вот было бы здорово, если бы я могла решительно подойти к герцогу Биллингему и прямо сказать ему то, что думаю о его, с позволения сказать, безгрешном отце, да еще такими словами, от которых покраснеют уши!
— Но подобная выходка будет слишком дерзкой, ты не находишь? — наморщила лоб Габби. — Единственная цель твоего визита — это, не
— Наверное, ты права. — Лиллиан сложила руки на груди и глубже уселась на своем месте. — Предоставляю тебе право все тщательно обдумать и не потакать моим фантазиям. Знаешь, я иногда забываю, что старше тебя на четыре года!
— У меня опыт.
Лиллиан шутливо показала язык, потом вздохнула:
— Тогда я не стану заучивать неприличные слова и буду придерживаться изначального плана.
Морщины на лбу подруги стали еще глубже, и игривое настроение Лиллиан совсем пропало.
— Я опять должна тебе сказать, Лиллиан, что твой план меня беспокоит.
Лиллиан со стоном закрыла глаза. Эту проповедь она слышала раз десять или даже больше.
— Тебе не нравится слышать это, — продолжала подруга, не обращая на нее никакого внимания, — но Биллингем — один из самых влиятельных людей в стране. Если ты станешь ему поперек дороги…
— Думаю, что хуже, чем его отец поступил с моей матерью, Саймон Крэторн поступить со мной не может, — пожала плечами Лиллиан, и они обе одновременно вздрогнули.
— Я не могу поверить, — покачала головой Габби, — что твой отец рассказал тебе такое. Это не предназначено для ушей дочери.
Лиллиан заморгала, пытаясь бороться с подступившими слезами. Ее отец умер всего шесть месяцев назад, и на смертном одре он раскрыл такую тайну, такое страшное откровение, что всякий раз, когда она думала об этом, у нее закипала кровь, а руки дрожали от сильного потрясения и ярости.
— Он ничего не рассказывал мне, я просто нечаянно услышала, — пробормотала Лиллиан. — Он позвал моего брата и просил Джека отомстить герцогу за нашу семью. Вместо этого брат стал топить горе в виски, поэтому только мне остается исполнить последнюю волю отца.
— Месть не женское дело, Лиллиан, — прошептала подруга, касаясь ее руки. — Это очень неприятно и часто опасно. Ты уверена, что не можешь оставить все как есть?
— Оставить все как есть? — раздраженно воскликнула Лиллиан и бросила короткий взгляд на тетушку Изабель.
Но Габби оказалась права, пожилая женщина даже не шевельнулась, несмотря на то что всего в шести дюймах от нее шел оживленный разговор.
— Я не могу оставить все как есть! — продолжала Лиллиан. — Пять лет назад Роджер Крэторн, герцог Биллингем, нашел мою мать на светском рауте, когда она была одна, и… он… — Лиллиан едва нашла силы сказать это. — Он изнасиловал ее. Через месяц она покончила жизнь самоубийством, решив, что не сможет жить с таким позором. После того вечера я потеряла все, что было у меня дорогого. Мать, отца, а теперь и брата. Я уже не говорю о слухах, которые ходят о ее смерти. Из-за этого на мою семью смотрят с презрением, и мои шансы найти хорошую партию весьма ограниченны, и это в лучшем случае. — Габби нахмурилась, но Лиллиан не позволила ей прервать себя. — И все это происходит в то же самое время, когда прославляется память Роджера Крэторна. Ну вот пару недель назад я слышала, как клеветали на мою семью и буквально тут же говорили о том, каким замечательным человеком был покойный герцог Биллингем. Как я могу оставить все как есть? Как я могу смириться с этим?