Желанная для слепого дракона
Шрифт:
– Еще слово – и разойдемся.
– Ла-а-адно, - скуксились парни.
– Итак, новая сказка о девочке, которую звали Золушка.
– Не-е-ет, - вспыхнули мальчишки, точно я их оскорбила.
– Хорошо, - я тут же примирительно вскинула ладонями. Сегодня нужно быть сговорчивой. Сегодня я дам пацанам задание – узнать, в каком приюте я жила. Явки, пароли и так далее. Поэтому… - Будет вам сказка про кота в сапогах.
Мальчишки переглянулись, сверкнув глазами.
– Идет.
– Итак, жил да был старик-мельник. Жил, да помер,
Сказка зашла на «ура». Кот, способный встать грудью за хозяина – что может быть заманчивей. Подозреваю, этой историей я спасла от жестокого обращения несколько десятков котов этого мира. Пусть ребятишки задумаются. В благодарность, они даже поискали мне созревшие яблоки, полазив по деревьям.
Вечер наступил, точно прокрался исподтишка. Солнце спряталось, а мы все крутились на пятачке у стены и болтали. Я, как могла беспечней, изложила ребятам просьбу. Чем черт не шутит, вдруг узнают про приют. В общем, отманипулировала как надо, и замотивировала серией новых сказочных историй, даже в награду рассказала еще одну сказку - про пряничный домик.
Как оказалось, Цивик – племянник Фелисски, а его мать – та самая дородная тетка, что встала горой на лестнице, когда меня стукнули скалкой. Вот откуда пацаны хорошо знали эту неприятную историю.
Все бы хорошо, но сегодня, весь вечер у меня было странное ощущение… Ощущение, будто нас кто-то подслушивает. Мне слышались тихие шорохи из-за стены, и не уходило чувство, что там кто-то стоит.
Я мысленно прокрутила наш вечер – не сболтнули ли мы чего лишку? Например, о нашей прогулке за каменной стеной, когда случайно услышали разговор герцога Флиора и его дамы.
Нет. Эту тему мы закрыли еще две недели назад. Я взяла с них клятву на куриной косточке, которая гласила – чтоб тебе лопнуть, чтоб тебя перекосило, если проболтаешься.
Вроде бы сработало. С тех пор мы даже не заикались о том странном вечере. Ну, а если даже мне не мерещится, и кто-то за стеной подслушивает, как я тут рассказываю сказки, так это мелочи. Пусть слушают…
Но язык надо держать за зубами.
Глава 6
Тронный зал сверкал огнями. За последние годы только дни рождения Лионы и Стефии праздновали с блеском и шиком, а в остальные дни королевский замок больше напоминал военный гарнизон, чем гнездо правящего рода, отчего в Окридже, столице королевства, зло шептались о скупости короля.
Шепталась, конечно, знать, требующая развлечений и пиров. Но с Ильмаром разговор короткий. Не нравится – покаянная темница, хлеб и вода. Любой каприз оплачивается молитвой и палкой.
Но нынче ситуация была другая и обязывала короля устроить пышный прием и бал. Приехали послы из Карнайской Лиги. В руках этого союза из княжеств восточного побережья Триттского океана сосредоточена торговля и ресурсы, золото, олово, медь и месторождения мглистого сапфира –
Алан лениво наблюдал за залом. На нем был черный бархатный дуплет, отороченный мехом серебристой куницы и узкие штаны, заправленные в высокие сапоги, на глазах черная кожаная повязка. Герцог поддерживал образ, данный ему молвой. Образ Темного Алана.
Мимо пробежали две фрейлины, он их узнал по ауре. За долгие годы он научился быстро распознавать рисунки контуров, и практически не ошибался. Девушки о чем-то шептались, но увидев его, степенно поклонились в реверансе. И тут же убежали.
– Весело у вас здесь, - сказал кто-то из-за спины. Алан даже не повернулся, но тихо хмыкнул. Бесцеремонность музыканта, подкравшегося сзади, позабавила его. Этот южанин любопытная личность.
– Как всегда, Хелес, - ответил он, не оборачиваясь.
– Да у вас нюх. Удивили, ваше высочество.
– Поработай над акцентом, музыкант, твой говор слишком узнаваем, - усмехнулся герцог. – Ты сегодня нам сыграешь?
– Как прикажете, - Хелес поклонился, и стрельнул глазами в сторону, где прохаживались две благородные дамы. – Наказание! Что за красавицы.
– Ты о чем? – Спросил его Алан, хотя, догадался сам. Он заметил силуэты юных леди, прохаживающихся неподалеку.
– О ком, высокородный синьоро. Эти бельтанти так обворожительны.
Алан вскинул бровь.
– Бельтанти?
– Красавицы.
– Понятно, - засмеялся герцог. – У тебя неугомонное сердце, осторожней, так и без головы можно остаться.
– О-о, герцог, я не дурак.
– Надеюсь, - со вздохом сказал Алан. – Кстати, как тебя нашел лорд Парси? Твое положение настолько плохо, что пришлось покинуть Алатарию?
Хелес секунду помолчал.
– Может быть и да, а может быть и нет. Я – бродяга, ваше сиятельство. Для меня мир – мой дом, а стены – там, где я встречу солнце.
– Он еще и поэт, - насмешливо скривился Алан. – Сказал бы честно – мне предложили заманчивые условия, и я не смог отказаться.
Из распахнутых окон зала послышался далекий шум, и герцог повернул голову, как и все, кто был неподалеку. Высоко в небе, среди низких туч показались силуэты, летящие к замку. Драконы рода Флиоров. Алан никогда их не спутает ни с кем другим. Стальные псы, бастарды рода Мередитов, и отщепенцы, сто лет назад поднявшие страну на бунт… Зря Ильмар их простил.
– Гости прилетели? – Спросил Хелес. – Вы же их чувствуете? Простите, если мой вопрос звучит бестактно.
Алан пожал плечами.
– Ты прав, я чувствую драконью кровь, для этого мне не нужны глаза.
Их было не меньше десятка. Огромных, с длинными мордами, покрытыми зеркально отражающей чешуей. Драконы сделали стремительный выпад вверх, скрывшись в шапках туч, и вынырнули уже на подлете к замку. Рисуются.
Губы Алана подчеркнуто скривились.
– Вы их не любите?... О, я опять бестактен, простите.