Железная Империя
Шрифт:
Мир в глазах Императора остался все тем же, но только теперь акценты были расставлены иначе, а вкрадчивый и подлый голос Аларии звучал у самого его уха, так, как если бы женщина вздумала склониться над его плечом и поцеловать Дарта Вейдера в шею, коварно и страстно.
— Правда? — шептала она, и его виски словно сжали нежные. но сильные ладони женщины.
Словно послушная марионетка, повернул он голову за ведущими его руками, и взгляд его упал на плачущую Еву. Люк суетился вокруг нее, утешая, отирая ее щеки, и бессовестный, вкрадчивый голос Аларии, смеясь и шаля, снова горячо зашептал ему в ухо:
— Верна тебе? Ты уверен? Посмотри на нее, на них. Она
Люк на миг поднял глаза, и самые темные краски очертили его взгляд, добавив в них жадности и зависти и затерев такие присущие молодому человеку мягкость и честность. Соперник, говорил этот взгляд, я тебе соперник.
И от этих лживых слов губы Вейдера зло изогнулись.
— Или этот, — ладони, сжимающие его виски, заставили Дарта Вейдера повернуть голову к Фресу, нетерпеливо постукивающего по каменой дорожке носком щеголеватого сапога. Его Сила Аларии очертила в глазах Вейдера, все больше свирепеющего от грызущей его сердце ревности, самыми черными красками. — Посмотри на него. Он красив; на нем нет ни единой серьезной отметины. Он силен. Не о нем ли говорят, что он чрезмерно любит женщин? И многие ли отказывали ему? Ни одна. Ты уверен, что однажды он не обернет свой взгляд на твою жену, ты уверен, что он не придет в ее спальню, и уверен ли ты, что она откажет ему, когда он склонится над ней и прикоснется Силой к ее телу?
Дарт Вейдер зажмурился, стараясь прогнать страшное видение — Фреса, склоняющегося над удивленным лицом Евы, его ладонь, бессовестно скользнувшую по ее плечу, груди и чуть сжавшуюся на тонкой талии женщины.
— Ева знает, что ты слаб, — яростно и ласково шептала ему Алария, прижавшись всем телом к Вейдеру, обвив его шею руками, чуть касаясь его шеи губами. Этот шепот завораживал Императора, заставляя дрожать, словно раненное животное, и не давая ему шевельнуть и пальцем. — Вспомни, ну, вспомни ваш с Дартом Аксом поединок тогда, на Риггеле? разве ты победил? Нет; ты проиграл. Дарт Акс похоронил тебя в храме, и если бы не Фрес, ты бы не выбрался, нет. Акса убила Ева; она знает это. Это знает Фрес. Что, если он нашепчет ей, что сам… сильнее тебя? Что, если они, сговорившись после ночи любви, убьют тебя?
Вейдер вздрогнул; в мозгу его быстро вспыхнула яркая картинка — обнаженная Ева с рассыпанными по белоснежным простыням золотыми волосами и склоняющийся над ней Фрес, жадно целующий ее раскрасневшееся лицо, ее горящие губы, ее покрытый мелкими капельками пота лоб, мучающий ее своими прикосновениями до стонов, до изнеможения…
— Я убью их, — прохрипел Дарт Вейдер, и Алария хрипло захихикала, чувствуя, как его разум тонет в обжигающей огненно-красной волне ярости и ревности.
— А самое страшное знаешь что, — интимно зашептала Алария, еще крепче прижимаясь к Вейдеру. Ее руки словно впивались в его тело сквозь броню и прорастали в него, женщина как будто сливалась с ним воедино, стараясь продлиться в его кровь, проникнуть в его воспламенившийся разум. — Ты теперь будешь думать об этом всегда. Ты будешь оглядываться на Еву и не перестанешь верить ей. И однажды, твердо уверенный в ее неверности, ты протянешь руку и сомкнешь пальцы на ее горле, испытывая при этом только радость и счастье, наслаждение от свершившейся мести за твою поруганную честь… да, ты сделаешь это. И лишь потом узнаешь… поймешь… что Ева была невиновна. Страшно? Страшно потерять самого близкого и дорогого человека, который принимает тебя таким, какой ты есть? Мне было так страшно, мой Энакин, когда ты решил убить меня… очень страшно…
Глаза Вейдера широко раскрылись, он упрямо тряхнул головой, прогоняя наваждение, и бессовестные образы, пугающие тени по углам дворца разорвало в клочья, и перед Вейдером вновь возникла Алария, изломанная, искалеченная, озлобленная.
Ее переломанная рука со скрюченными пальцами подрагивала, и Вейдер, глядя на эту бессильную дрожь, усмехнулся яростно и весело.
— Это я уже проходил, — отчеканил он, и его безжалостный захват снова стиснул маленькое тело женщины.
— Опять, — прошипела Алария, глядя на императора наливающимися кровью глазами. — Ты снова убиваешь меня… мой Энакин…
— Я не твой, — зло отчеканил Дарт Вейдер. — Ты не Падмэ, и никогда ею не была.
Алария громко выкрикнула, забившись в муке, понимая, что сейчас произойдет. Фрес, запахнувшись в плащ, опустил лицо и глубже отступил в тень деревьев, Люк, кое-как справившись с Евой, почти силой уволок ее подальше.
Вейдер, глубоко вдохнув, с выдохом словно пустил всю свою Силу вперед, наполняя ею тело Аларии до краев, дробя каждую клетку ее существа, раздавливая нервы, мышцы, кости.
Она испустила страшный крик, забившись, и в голосе ее в равных долях перемешались мука и нечеловеческий, нереальной высоты экстаз.
— Пробу-у-ус! Я иду-у! — провыла она, и ее тело разорвало, разнесло в мельчайшую кровяную пыль, залив все лужайку у пруда и часть тропинки.
— Кончено, — произнес Инквизитор, выступая и-за дерева. Этот хитрец умудрился не испачкать даже кончика своего плаща, и теперь обходил место казни стороной.
Император, ни слова не говоря, отвернулся от багровой от крови травы и двинул по направлению к пруду. Там, в беседке, Люк оставил Еву, устроив ее поудобнее на скамейке.
Оскальзываясь на мокрой от крови траве, Люк взобрался вверх, под деревья, к Инквизитору, и, отчасти с ужасом оглядываясь на то, что всего несколько минут назад было живым человеком, выпалил:
— Вы видели это?! Видели?! Мне кажется, она нарочно злила и дразнила отца, она хотела, чтобы он убил ее!
Инквизитор сухо кивнул, подтверждая слова джедая. Люк разволновался:
— Но вы понимаете, что это означает?! — выкрикнул он. Инквизитор поднял на молодого человека светлые внимательные глаза, и Люк, нервничая еще больше, выпалил: — Это означает, что у нее где-то есть клон! Этот Пробус-Акс… черт! Мы же упустили его! А он теперь снова вернет ее, понимаете?! И они…
— Нет никаких клонов, мастер Люк, — неожиданно мягко произнес Инквизитор, все так же прямо глядя в глаза джедая. — Да, я знаю, я тоже это понял — Пробус наверняка ей это обещал. Это трудно было не заметить, она жаждала смерти, и не боялась ее. Но нет никаких тел. Я сжег их, все до единого.
— Но он мог спрятать — упорствовал Люк, но Инквизитор перебил его горячечную речь, покачав головой:
— Вы думаете, я не проверил бы? Я, Инквизитор? Я находился в медитации долго; я искал хотя бы слабую тень Аларии, но я не нашел ничего. Сейчас придут садовники, помоют эту дорожку, и Алария исчезнет навсегда.
Некоторое время потрясенный Люк молча всматривался в бесстрастное лицо Инквизитора, и в голове его один за другим вставали образы Аларии — такой, какой она была, какой он ее запомнил.