Железная Маска (другой перевод)
Шрифт:
господина де ла Барре.
– Тысяча молний!
– воскликнул Фариболь.
– Я не ошибся. Наш заговор раскрыт! И теперь мадемуазель Ивонна…
Он неожиданно замолчал, беспокойно прислушался и тихо проговорил:
– Слышите!
Над ними, в зале, где размещались каменные гробы, послышался звук открываемой двери, а затем медленные и тяжелые шаги по каменным плитам.
– Наверху кто-то есть!
– прошептал Фариболь.
Неожиданно все затихло.
– Странно!
– заметил Мистуфлет.
– Ничего не слышно, но я готов поклясться,
Мистуфлет поднялся на верхний этаж, осторожно приоткрыл дверь, но ничего не увидел. На цыпочках, осторожно он прошел в зал и сделал знак своим двум товарищам, чтобы они шли за ним. Неожиданно его внимание привлекло едва слышное движение около одного из гробов в каменной стене. Мистуфлет подался вперед, внимательно всматриваясь туда, и затем, бешенно вскрикнув, словно тигр, бросился вперед.
Ньяфо с сатанинским наслаждением завладел телом бесчувственной Ивонны и, не теряя времени, потащил ее в зал гробов. Он открыл крышку того самого гроба, где до этого лежало тело Сюзанны, и положил туда Ивонну. Он уставился своим дьявольским глазом на жертву, ожидая, когда она очнется, чтобы начать мучить ее. Неожиданно сильнейший удар по голове сбил его с ног.
– Тысяча молний!
– воскликнул Фариболь, восхищаясь силой своего ученика.
– Откуда вылезло это чудовище? Я уже давно отправил его в компанию к Сатане.
Тем временем Мистуфлет вытащил Ивонну из гроба и положил туда Ньяфо. Ивонна, наконец, пришла в себя и радость ее была неописуема, когда она увидела себя в окружении друзей.
– Не бойтесь, мадемуазель, - успокоил ее Фариболь, - провидение на нашей стороне. Теперь нужно подумать о спасении монсеньера Людовика.
– Если небесам будет угодно, мы спасем его!
– заверила Ивонна.
– Я надеюсь, мадам, мы скоро проникнем внутрь. Посмотрите, какую работу мы проделали.
Действительно, используя лестничный марш между этажами, Фариболь и Онэсим устроили в самой высокой точке свода некоторое подобие строительных лесов и разобрали там перекрытие, выломав несколько сцементированных камней. Уже образовалось довольно глубокое отверстие, пронизавшее каменную кладку, над которой находились плиты пола в камере монсеньера Людовика.
– Через несколько часов, - проговорил Фариболь, - мы посетим монсеньера Людовика, войдя в дверь, о существовании которой никто не подозревает.
– Быстрее!
– воскликнула Ивонна.
– Каждая минута - век мучений для моего мужа.
Они поднялись на леса, и так тихо, что даже заключенный ничего не услышал, принялись за работу. Наконец после нескольких часов труда учитель фехтования едва слышно радостно вскрикнул. Он заметил, что каменная плита чуть-чуть шевельнулась. Но потребовалось еще два часа, чтобы удалить ее. Они услышали гневные голоса и вслед за этим шум ожесточенной схватки.
– Тысяча молний!
– шепнул Фариболь.
– Мы вовремя добрались.
Кинжалом крест-накрест он разрезал ковер, покрывавший пол, и через образовавшееся отверстие ринулся к противнику монсеньера Людовика,
Ивонна бросилась к узнику и супруги крепко обнялись.
Взволнованный до глубины души, монсеньер приветствовал своих освободителей и попросил Ивонну, чтобы она сняла с него железную маску. В углу послышалось глухое восклицание. Его издал граф де Марли, иначе говоря - Людовик XIV. Видеть лицо своей жертвы для него было равносильно пытке.
Монсеньер Людовик подошел к нему и холодно проговорил:
– Посмотри на меня. Ты видишь, как мы похожи? И знаешь, что я придумал? Используя право сильного, я хочу надеть на тебя этот дьявольский аппарат и оставить тебя в этой камере, а сам я займу место на троне.
Некоторое время монсеньер Людовик наблюдал за испуганным лицом короля, потом приказал, повернувшись к своим друзьям:
– Наденьте на него железную маску!
Проговорив это, он бросился на брата и схватил его за горло, чтоб*- гот не кричал. От неожиданности и с перепугу Людовик XIV упал на пол. Фариболь зажал ему рот, а монсеньер Людовик стал быстро раздавать его и разделся сам, поменявшись одеждой с королем. Он снял с него и огромный парик, бывший в то время в моде, и одел его себе на голову. Теперь никто не отличил бы его от самого Людовика XIV.
Фариболь и Мистуфлет с помощью Ивонны положили потерявшего сознание короля в постель и надели на него железную маску.
– А теперь, монсеньер, - заторопился Фариболь, - не будем терят’ времени. Нужно бежать.
– Бегите, - ответил монсеньер Людовик.
– Ты разве не пойдешь с нами?
– забеспокоилась Ивонна.
– Нет. Но можешь не сомневаться, мне ничто не угрожает. Через несколько дней мы встретимся, чтобы не расставаться никогда. Я хо”у выйти отсюда в качестве короля.
– А если догадается господин де Сен-Мар…?
– Это невозможно. А кроме того это необходимо сделать, иначе ои забеспокоится в связи с длительным отсутствием короля и тогда все ркнутся вниз, прежде чем мы успеем уйти… Не беспокойтесь… Спокойно уходите, я буду на континенте раньше вас.
Несколько успокоенные, они исчезли в отверстии, достигли подземелья, через воронку проникли в грот и на лодке переправились на континент.
А монсеньер Людовик тем временем подошел к двери и крикнул, несколько изменив свой голос, чтобы его не опознали. Губернатор поспешил лично открыть дверь и глубоким поклоном приветствовал его.
Скрывая свою внешность, хотя в этом не было необходимости, молодой человек несколько раз поднес платочек к глазам, якобы демонстрируя неподдельное горе.
– Действительно, - признался он, - положение этого несчастного произвело на меня ужасное впечатление. Он тоже очень взволнован. Я советую вам не тревожить его хотя бы несколько часов. Нужно дать ему время, чтобы он пришел в себя. Я, со своей стороны, желаю отбыть немедленно. Пожалуйста, прикажите, чтобы приготовили мою шлюпку… Однако, я не хочу покинуть остров, не оставив о себе добрую память.