Железная матка
Шрифт:
Сахмад велел своим людям отойти и там ждать. И пока те с явным неудовольствием выполняли распоряжение, юноша и старик тоже отошли, углубились в пустыню. И когда они остались вдвоем, только ветер шакалом завывал, рыская по верхушкам холмов, Данилыч поведал ужасные новости: отец Сахмада схвачен и, может быть, даже убит.
– За что?!
– У мальчика брызнули крупные слезы.
– За покушение на драгоценную жизнь московского эмира, да хранит его Аллах!
–
– Об этом уже вся Москва говорит, народ волнуется. Не знаю, в чем причина - личные это чьи-то счеты или что-то политическое, только дело дрянь... Брата твоего хотели схватить, да он успел скрыться. Сел на коня и умчался. Думаю, что к гусенитам подался.
– Но они же разбойники!
– Разбойники, - опустил голову Данилыч.
– Да что же делать? Либо ты с властью, либо с разбойниками. Третьего пути не дано. Такова жизнь. Тебе бы тоже надо куда-то скрыться. Сейчас время такое - не пощадят и малого...
– Я не хочу идти в разбойники!
– Сахмад вскинул руки, словно прося защиты у неба, потом сел на песок, обхватил голову руками.
– Уж лучше к шведам...
– Да не разбойники эти гусениты, - успокаивал его Данилыч.
– Они религиозные сектанты. Но при ваших-то законах, все равно что разбойники... даже хуже... Говорят, что они-то и замыслили этот заговор. Гусениты как-то прознали - может, через твоего отца, - что эмир задумал продать в рабство шведам мусульманских девушек. Ну сектанты и воспротивились. Они-де борцы за чистоту веры и все такое прочее... Радикалы, одним словом.
– О Аллах Всемогущий!
– причитал юноша.
– И вот будто бы твой отец и брат, будучи тайными поклонниками сектантов, назначены были главными исполнителями заговора. Они должны были убить эмира и открыть ворота для отряда Абу Гусена.
– О Великий Пророк!
– причитал мальчик.
– Скажи, за что такая кара на нашу семью?
– Но покушение сорвалось, - продолжал рассказывать Данилыч.
– То ли отец твой был недостаточно решителен, то ли еще что-то, только заговор явно провалился. У стен Кремля была стрельба. На помощь эмиру пришел имперский гарнизон - отряд султанских янычар, мятежники отступили. Сам Абу Гусен был ранен, но сумел уйти со своим отрядом... Видя такое дело, я угнал ишака - был бы помоложе, украл бы лошадь - и поскакал к тебе навстречу...
Данилыч отдышался и уверенно закончил:
– Но ты не должен думать плохое про своего отца. Я тоже уверен в его честности и порядочности. Это наверняка великий визирь, Гудар аль-Бани, хитрая лиса, все подстроил. Он ненавидит султана, спит и видит, как бы захватить власть, а когда не получилось, - нашел крайнего...
– Как ты догадался, где меня искать?
– запоздало спросил Сахмад с глазами уже сухими и злыми, только рот был перекошен.
– Бродяги у Большого театра сказали, что видели вас намедни. Указали направление. Я и подумал, раз ты не пришел ночевать, стало быть, далеко ушел, не иначе как в Останкино подался...
Скрипнул песок под чьей-то ногой. Сахмад поднял голову, Данилыч обернулся. Перед ними стоял Хасан. Как он сумел подкрасться так незаметно?
– В чем дело, землячек?
– обратился он к Данилычу по-вурусски.
У Сахмада от неожиданности отвисла челюсть. Данилыч ошалело уставился на одноглазого незнакомца. А тот, как бы показывая, что маскарад окончен, снял повязку с головы и продемонстрировал старику свое зеленое око. Старик отпрянул, как испуганная лошадь. А Хасан на этом не остановился, проделал совсем уж несусветное. Приложил подушечку указательного пальца к открытому коричневому глазу, склонил голову и резко ее выпрямил. Отнял руку от лица. Теперь оба его глаза были зелеными. Хасан, этот колдун, зловеще улыбнулся, достал плоскую коробочку, стряхнул туда с перста нечто невидимое, коробочку закрыл.
– Чертовы контактные линзы, все глаза мне измозолили, - произнес он в том же духе, словно говорил по-вурусски с пеленок.
– Так в чем дело, земеля?
У Данилыча вновь разыгрался нервический припадок, губы его дрожали, кривились то в плаче, то в смехе. Старик всплескивал руками и вдруг бросился к Хасану. Сначала нерешительно, потом все крепче обнимая и даже целуя незнакомца. Они заговорили на своем наречии как старые приятели, да так быстро, что слова сливались в скороговорку, лишенную всякого смысла. Сахмад, несмотря на кое-какие познания мертвого языка, ничего не мог разобрать. Если бы они говорили помедленнее, а не с этой пулеметной скоростью...
– Якши, - сказал, наконец, Хасан, наговорившись вволю и переходя на местный тюркский диалект.
– Мальчика я устрою, обещаю тебе, старче.
– Как же вы там живете?
– удивлялся Данилыч.
– Да так и живем, - отвечал Хасан-зеленоокий.
– Хорошо живем, свободно...
Сахмад был в душе не доволен. Его судьбу решали, не спросив согласия. Может, он не хочет никуда идти с Хасаном, с этим оборотнем, не желает быть под опекой колдуна. В конце концов, он уже доказал свое возмужание и теперь сам может принимать решения. Но с другой стороны, честно себе признался Сахмад, с Хасаном быть - как-то надежнее. Теперь, когда он окончательно сбросил личину придурка, весь вид его говорил: я знаю, куда идти и что делать. В отличие от Сахмада. Будущее ему теперь рисовалось черным тоннелем, ведущим в бездну.