Железный Шакал
Шрифт:
– Примите мои глубочайшие поздравления, – произнес Сило.
Фэл продемонстрировал ему свою ладонь, на которой красовалась такая же татуировка, как у Эхри. Их собственный, личный знак – свидетельство их любви. Сило вздохнул. По крайней мере, хоть для кого-то давняя трагедия завершилась добром.
– Тебе не следовало возвращаться, – заявил Фэл.
– Аккад?
– Он все еще возглавляет нас, – подтвердила Эхри, и ее лицо потускнело.
Сило не ожидал ничего другого, однако новость поразила его.
– Я
– Эхри, кто этот человек? – резко спросил один из разведчиков.
Эхри и Фэл переглянулись. Она покачала головой.
– Вы знаете порядок, – отчеканила она. – Ведите их к Аккаду.
Конвоиры легонько подтолкнули пленников. Внезапно Сило спросил:
– А остальные?
– Кролики, – ответила Эхри, помрачнев.
Этому не следовало удивляться, но Сило словно резануло по сердцу.
Они направились по тропинке в глубь лагеря. Эхри и Фэл замерли на месте и смотрели им вслед.
– Старые друзья? – шепнул Фрей.
– Надеюсь, – сказал Сило, бросив взгляд через плечо. – Правда, я не уверен. Но кроме них, мы вряд ли кого-нибудь встретим.
Хижина Аккада была большой и новой, как и подобает жилищу вождя. Она стояла на склоне и господствовала над лагерем. На фасаде выдавался вперед крытый полукруглый балкон, опиравшийся на прочные столбы из обтесанных стволов. Постройка выглядела весьма солидно, особенно если учесть нехватку инструментов и обстоятельства. Совсем не хибарка, рассчитанная на недолговременное проживание.
Аккад принял Сило на балконе. Он сидел в массивном кресле, украшенном грубой резьбой и покрытом шкурами, повернувшись спиной к перилам. С балкона открывался панорамный вид на джунгли. Справа от Аккада застыла его жена Менлил, а слева стояли его дети – мальчик и две девочки от семи до одиннадцати лет. Еще с полдюжины людей находились возле дверного проема – три телохранителя, сестра-ведьма, суровый незнакомый вардиец и муртианин по имени Баббад, бывший соперник Сило. Несомненно, он и вардиец являлись ближайшими подручными Аккада.
Прежде и Сило был таким. А теперь он стал их пленником и не имел ни единого союзника. Капитана держали под надзором снаружи. Сило впустили к вождю лишь после того, как обыскали на предмет спрятанного оружия.
Аккад был осторожным. И он опасался Сило.
– Мы думали, что ты погиб, – произнес Аккад.
– Как видишь, нет.
– Тебе следовало держаться подальше отсюда.
– Меня предупреждали, – ответил он. – Но здесь – моя родина. Как я без нее?
Проницательный взгляд Аккада не дрогнул. Взгляд игрока. Беспощадный и расчетливый.
Хотя его порядком утомили заботы, он сохранил свою мощь. Запятнанный зеленым соком листьев жилет из свиной кожи был распахнут, открывая мускулистое поджарое тело и массивные руки, густо покрытые татуировками. Вьющиеся тугими кольцами
– Зачем ты пришел? – осведомился Аккад. – Вернуться к незаконченному делу?
– У меня нет никакой ссоры с тобой, Аккад. Та история закончилась.
Аккад пристально разглядывал его. Пытался понять. Он не знал, что делать с Сило. Не верил ему. Зачем он явился, без всякой защиты, в лагерь – после всего, что случилось? Он подозревал хитрость или ловушку. А если в джунглях затаилась армия? Вдруг Сило продал их самарланцам?
Таков он был, Аккад. Всегда исполнен подозрительности. Сило решил, что надо заставить его теряться в догадках. Аккад сам догадается, что у него в рукаве не припрятано никаких карт. Сило надеялся на то, что за годы его отсутствия Аккад куда-нибудь денется, или умрет, или его свергнут. Но Аккад не собирался исчезать.
Сило не боялся за свою жизнь. Но ему было жаль капитана. Он не проявил настойчивость, и Фрей попал в запретное место. Но дни, когда Сило командовал людьми, закончились раз и навсегда. А теперь он лишь выполняет приказы, как послушный маленький раб. Он отказался от права указывать другим, что делать.
Он предупредил Фрея. Тот не послушался. Так что участь капитана – только на его собственной совести.
– Снаружи много больных, – сообщил Сило.
– Суровые времена, – коротко ответил Аккад.
Старинная муртианская присказка. Он ничего не желал открывать.
– Но народу прибавилось.
– Верно.
– И вы дали имя вашему дому?
Аккад чуть заметно прищурился.
– Да.
Сило мысленно кивнул. Лагерь больше не был укрытием для храбрецов, готовивших войну с угнетателями. Он превратился в деревню.
Аккад принял его молчание за осуждение.
– С тех пор, как ты покинул нас, многое изменилось, – заявил он гневно. – Нас ждет великое будущее.
Вардиец опустил голову. Едва заметное движение, но Сило уловил его. Вероятно, один из вас не слишком увлечен твоим планом, Аккад. И, кстати, когда я жил здесь, тех, кто не разделял твои идеи, было много.
Если Аккад не выдаст информацию, надо на него поднажать.
– Я встретил своих давних знакомых, – начал Сило. – Ты – хороший предводитель и помог выжить своему народу.
Пристальный взгляд вардийца на мгновение встретился с глазами Сило. Он не знал Сило, разве что по слухам, но, несомненно, уловил в словах бортинженера определенный намек.
Аккад почуял что-то неладное и рассвирепел.
– Я заботился об их безопасности, – пророкотал он. – Они наслаждаются свободой и не гниют в рабских бараках. А ты привел бы их к смерти.