Чтение онлайн

на главную

Жанры

Железный шериф
Шрифт:

– Ну, - неуклюже ответил Шанаги, - я точно не могу сказать. Может они говорили о ком-то другом, но мне показалось, что они говорили о Риге. Я думаю, они уверены, что он не приедет.

Кузнец снял фартук.
– Будь здесь, Шанаги. Мне нужно увидеть одного человека.
– Он удалился почти бегом.

"Что же ты наделал?" - спросил себя Шанаги.
– "Ты и твой глупый язык. Ты ничего не знаешь, только предполагаешь. И почему они так беспокоятся?"

Однако факт оставался фактом - горожане беспокоились. Что бы ни замышляли девушка с мужчиной из ресторана,

им было не все равно, что произойдет с Ригом Барреттом. Они не хотели, чтобы он приехал сюда, когда появится Винс Паттерсон. Шанаги вынул большие серебряные часы. До прихода поезда оставалось еще несколько часов. Проблемы города, если эту кучку домов можно было назвать городом, его не касаются.

Он взял другую пару петель, положил их на наковальню и начал все сначала. Ему нравилось держать в руке кузнечный молот, нравилось работать над металлом, распознавая его температуру по цвету - от ярко-желтого до темно-красного.

Шанаги подошел к двери и окинул ее взглядом. На ней стояли две пролетки и фургон, у коновязей ждали несколько оседланных лошадей - обычное зрелище, предположил он, в это время суток.

Неожиданно на улице появился человек, по имени Джордж, которого Том видел в ресторане. Он взглянул направо и налево, потом медленно двинулся по улице, заглядывая в магазины, останавливаясь здесь и там. Дойдя до кузницы он остановился, вынул из кармана тонкую сигару, прикурил и взглянул на Шанаги.

– Где кузнец?
– спросил он.

– Где-то здесь.

– Скоро вернется?

– Скоро. Могу я вам чем-нибудь помочь?

Джордж улыбнулся. Его зубы были белыми, улыбка приятной. Но улыбался он одними губами, глаза при этом оставались холодными и расчетливыми.

– Я не знал, что у кузнеца есть помощник.

– Иногда есть.

– Вы из этих мест?

Шанаги пожал плечами.
– Из этих мест здесь нет никого. Это новый город, мистер. Каждый, кто здесь живет родом из других мест. Как и вы. А вы откуда?

Джордж бросил на него резкий, тяжелый взгляд.
– Я думал, что это вопрос, который на Западе не задают.

– Вы же меня спросили.

– А? Ну да, спросил. Я из Начеса, что на Миссиссиппи.

– Город игроков, - прокомментировал Шанаги.
– По крайней мере Начес-андер-хилл. Говорят там полно темных личностей и мошенников... и больше картежных шулеров, чем где-то еще.

В глазах Джорджа появился тяжелый, неприятный блеск.
– Похоже, вы много знаете о Начесе. Вы там были?

– Слышал о нем.

– Вы слышали слишком много.

Вдруг Шанаги почувствовал прилив сил. Он не знал почему, может быть в предвкушении хорошей драки или просто потому, что ему не нравился Джордж.

Том посмотрел на него и улыбнулся.

Джордж рассержено повернулся, но не сделал и двух шагов, как Том заговорил.

Он не знал, что заставило его это зделать. Гораздо умнее было бы оставить все как есть, но слова сами слетели у него с языка.

– В действительности не так уж важно, приедет Риг или нет, - сказал он.
– Все уже готово.

Глава 6

Джордж остановился так резко, что чудом не упал носом в пыль. Он медленно обернулся, и некоторое время они молча смотрели друг на друга.

Шанаги чувствовал, что не понравился Джорджу, но тон этого человека оставался спокойным.
– Я не ослышался? Вы что-то сказали про Рига?

– Риг Барретт, - сказал Шанаги, - осторожный человек. Никогда не полагается на случай.

Он не представлял, о чем говорил, но их с игроком, или кто он там, была взаимной, и Шанаги считал, что его замечание было сделано только с целью разозлить Джорджа. Тем не менее, в их разговоре было больше, чем простая игра словами, потому что горожан беспокоил Винс Паттерсон, а Том подозревал, что Джордж каким-то образом связан с тем, что должно было произойти.

Большинство людей, которых он знал в Нью Йорке, сделали преступление своей профессией. В Бауэри, Файв Пойнтс и нижней части Бродвея таких было много и почти все верили, что все честные люди - глупцы. Они, как правило, были сверхоптимистичными в том, что касалось их будущего, верили, что им не может не повезти. И они не понимали, что рискуют жизнями или, по крайней мере, несколькими годами свободы за деньги, которые ни в коей степени не могли заплатить за будущие потерянные годы, за будущие потерянные удовольствия.

Человек по имени Джордж был одним из них, твердо убежденных, что он умнее всех остальных. И даже когда кто-то будет использовать его в своих интересах, он будет уверен, что сам использует противника. Но кто же эта девушка? Какую роль она играла в происходящем?

– Риг Барретт? Не думаю, чтобы я его знал.
– Левая рука Джорджа расстегнула пиджак.
– Он отсюда?

– Я думал, вы его знаете, - без обиняков ответил Шанаги.
– О нем все знают. Здесь ждут неприятностей, когда погонят скот, и считают, что Риг их уладит. То есть, если он сюда приедет. Лично мне кажется, что Риг просто выжидает, а когда будет надо, вот тут-то он и появится. Ведь Риг не тот человек, чтобы кого-то подвести.

Джордж пожал плечами и отвернулся.
– Иногда бывает, что человек не в силах что-то сделать.

Шанаги снова поднял свой молот и подошел к горну. Посмотрев на разогревающуюся там заготовку, он положил молот, взял щипцы и вынул заготовку из огня.

– Такой человек как Риг, - произнес он, - если не сможет приехать сам, обязательно пришлет кого-нибудь вместо себя.

Джордж ушел, не обратив внимания на его замечание, и Шанаги, рассмеявшись, продолжил работу. Он пробивал дырки в петлях, когда через улицу перешел мужчина и остановился в дверях.

– Где Карпентер?

– Карпентер?

– Кузнец.

– А! Я не знал, что его так зовут. Просто называл кузнец.

Мужчина кивнул.
– Многие так и делают.
– Он прошел в кузницу, протягивая руку.
– Меня зовут Холструм.

Шанаги протянул свою. Она была черной от гари.
– Извините. Меня зовут Том Шанги. Я просто пришел помочь на несколько часов.

– Рад, что вы к нам заехали. Нам нужны хорошие люди.

– Драко все еще шериф?

– Да.

– Тогда лучше выгоните его, если именно за ним охотится Винс Паттерсон. Вам бы надо найти человека, за которым встал город.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря