Жена для генерала
Шрифт:
«»»
Дорога до Шаринварда была долгой и скучной. Пейзаж за окном кареты уже давно опостыл глазу, поэтому шторки внутри были задернуты плотно.
Сделано это было так же и для того, чтобы Мэйрилин могла отдохнуть и солнце, пробивающееся внутрь своими упорными лучами, не могло ей помешать.
Она никогда не любили длительные поездки в карете. Этот транспорт был чрезвычайно неудобен, но другой альтернативы не было. Ехать верхом целый день еще хуже.
Уж лучше она останется в экипаже, здесь
Эйвис составляла своей названной сестре компанию, предвосхищая ее просьбы поднося то прохладный сок, то нарезанные красивыми дольками фрукты.
Аррон ехал верхом, тень его непоколебимой фигуры можно было увидеть, не раздвигая шторок на окнах кареты. А стоило кому-либо из девушек отодвинуть ткань и высунуться наружу, как генерал вмиг направлял коня еще ближе и участливо наклонялся спросить нуждаются ли они чем-то, не забывая одарить Мэйрилин горячим взглядом, в котором плескалась такая чувственность, от которой незамужней Эйвис становилось неловко.
Границу в этот раз пересекли без препятствий и быстрее, чем планировалось. Погода благоволила, лошади были крепкими и выносливыми, дороги пустынны, так что не приходилось съезжать на обочину чтобы пропустить движущийся навстречу караван купцов или обозы путешественников.
Когда их процессия вошла в земли империи Шаринвард в их отряде разлилось заметное напряжение. Ничего противозаконного естественно ни Мэй, ни кто-то из ее спутников не совершил, но подозрительность и плохое предчувствие никуда не делось.
Дорога стала хуже, все чаще попадались выбоины и трещины, колеса застревали в ямах, приходилось останавливаться, чтобы протолкнуть массивный транспорт вперед, лошади нервничали. Все это замедляло ход.
В один из таких дней, когда до столицы Шаринварда — Фитары — оставалось дней пять пути при лучшем исходе, экипаж встал в очередной раз. Но остановка эта была сделана не из-за неисправностей механизма кареты или очередной ямы на пути.
Карету, обоз с вещами, конных Уэсли, Аррона, Даналя и сопровождающий путников отряд из десяти воинов окружили не меньше четырех, а то и даже больше десятка разбойников.
— Что происходит? — высунулась наружу головка Эйвис, когда экипаж остановился, но никто не спешил объяснить девушкам причину этой остановки.
Уэсли, к которому она обратилась, сжал губы в тонкую линию, не отводя глаз с плотного кольца из мужчин не самой приятной наружности, скалящих свои рты в хищном, многообещающем оскале. При появлении в окне девушки часть из них направила в ее сторону сальные взгляды.
Виконт сжал рукоять зачехленного меча. На его светлых руках проступили вены, пальцы побелели от напряжения. Эйвис невольно сглотнула и вернулась на место, задергивая шторку.
— Сами сдадитесь
Не составляло большого труда понять, что это и был предводитель разбойников с большой дороги.
Если бы это был обычные аристократы с небольшим отрядом охраны — во что свято верили бандиты — то, как такого выбора бы у них не было. Пришлось бы сдаться на милость превосходящему числом неприятелю.
Но у Мэй и ее спутников в головах и мысли не было о том, чтобы сдаться. Невозможно было представить подобный исход без смеха.
Не получив ответа, главарь шайки порядком разозлился. Особенно его взбесила расцветшая подобно цветку уверенная улыбка на лице обнажившего меч генерала, залихватски подкидывающего его в руке, чтобы схватиться за рукоять поудобнее. Это действо было подобно размахиванию красной тряпкой перед быком.
— Ну, как знаете, потом не умоляйте меня на коленях сохранить ваши жизни! Братья, вперед! Сегодня нас ждет знатная добыча. Тому, кто принесет мне голову этого наглеца, я дарую право первому оприходовать
леди
в карете.
Бандиты краешком глаза видели только высунувшуюся Эйвис и не предполагали, что внутри с благородной дамой — ценным грузом — был кто-то еще.
Уэсли заскрипел зубами и ринулся в едва начавшийся бой.
Мэйрилин же внутри сидела, как и до остановки, в расслабленной позе прикрыв глаза и откинув голову на заботливо подложенную Эйвис шелковую подушечку.
Сама младшая из двойняшек тоже никакого волнения не испытывала.
— Мэй, стоит ли мне помочь?
Снаружи донеслись звуки битвы и крики.
Темноволосая красавица лишь пожала плечами, не поднимая век.
— Как хочешь.
Эйвис кивнула, позабыв что ее подруга не увидит этот жест и осталась на своем месте, сервируя столик чайным сервизом.
— Раз уж мы остановились, не хочешь выпить чаю и перекусить?
Мэй открыла глаза и выпрямилась, подавшись вперед. Почему бы и нет, должна же быть хоть какая-то польза в этой остановке?
— Это для меня? — спросил дразнящий голосок.
Ни Мэй, ни Эйвис, занятые поеданием пирожных не заметили возникшей в окне гостьи.
— Сестра! Оллин!
На лице младшенькой отразилось искреннее, но приятное удивление.
— Привет!
Прибывшая девушка лучезарно улыбнулась.
Мэй повела бровью, путешествие пошло ей на пользу, она чувствовала, что Оллин как-то изменилась, ее глаза блестели невиданными до этого искорками.
В безбрежном холодном море отображалась целая река мерцающих на небосводе звезд.
Эйвис распахнула дверцу и чуть ли не вывалилась из кареты прямиком в объятья сестры, с ее губ колокольчиком срывался радостный смех, отчего у Уэсли порозовели уши.