Жена или смерть (сборник)
Шрифт:
Я достал из кармана ключ и наметил план действий. Помня слова Марты Кинг, что ключ подходит ко всем дверям, я решил проникнуть в дом через заднюю дверь. Я осторожно прокрадусь в освещенную комнату, где играет музыка, сделаю свои грязные снимочки, прежде чем они мне смогут помешать, и предоставлю дальнейшее случаю. Дэймон не ожидает гостей. При мне мой 38-й, и я сумею с ним справиться. И миссис Бэйн, голая или одетая, тоже не составит проблемы. Я моментально сфотографирую нежную сцену, которая, как я надеялся, будет из тех, что в газетах называются компрометирующими. После этого дело за Дэймоном. Я намеревался обвинить его в попытке убийства и передать полиции, перед которой, грубо выражаясь, выверну свои потроха. Я
Я радовался тому, что у меня есть ключ. Двери наверняка заперты, и без шума внутрь не пробраться. С ключом же я смогу проскользнуть как змея. Это будет вечер сюрпризов. «Беннет, до чего ты докатился?» - уныло подумал я.
Марта Кинг прошептала:
– Я подожду здесь.
– Разве со мной вам не хочется пойти?
– Я чувствовал, что в моем голосе звучит издевка.
Она покачала головой.
– Я… Мне казалось, что я хочу, но я низка не настолько… Сделайте, что нужно, и возвращайтесь ко мне.
– Могут возникнуть осложнения. Вернитесь к машине.
– Я подожду здесь.
– Чтобы потом встретиться с Дэймоном? Правильно? Вы хотите, чтобы он знал, что это вы привели меня сюда?
– Нет, нет. Теперь… теперь мне уже все равно.
– Следовало решать раньше.
– Теперь я поняла. Это было глупо с моей стороны.
– Так вы пойдете к машине?
– спросил я.
– Да. Ключ от дома у вас?
Я кивнул. Ключ был зажат у меня в правой руке, в левой я держал фотоаппарат. Марта Кинг повернулась и зашагала к дороге вдоль неровной полосы тени от живой изгороди. Она шла выпрямившись, бесстрашно. Кого было ей страшиться? Я был уверен, что мужчина и женщина в комнате не замечают происходящего снаружи. Тут я вспомнил о тех двух головорезах. Они могли бы узнать мою машину. Если они проедут мимо, то заметят ее у обочины дороги, вблизи дома Дэймона, а в ней Марту Кинг, экс-подружку Дэймона.
Я побежал вслед за нею по траве. Ей будет здесь безопаснее. Не знаю, почему я за нее беспокоился, но вот поди ж ты! Она остановилась и обернулась, поджидая меня. Я нагнал ее и остановился, чувствуя запах ее духов.
Она тихо спросила:
– Вы что?
– И улыбнулась, освещенная луной.
– Оставайтесь здесь, - сказал я.
– Так лучше.
– Я не старался говорить тихо, так как музыка, доносившаяся из спальни, заглушит для них все внешние звуки.
– Почему?
– Глаза ее шарили по моему лицу.
– Вы обо мне беспокоились?
– Да, - признался я.
– Не возвращайтесь к машине. Лучше оставайтесь здесь и ждите меня.
Она коснулась пальцами моей щеки и медленно прижалась ко мне, подняв лицо и приоткрыв губы. Потом медленно и нежно поцеловала меня и отстранилась.
– Спасибо, - сказала она.
– Обо мне давно никто не беспокоился.
Я зашагал к дому.
Она сказала мне вслед:
– Будь осторожен, дорогой.
Я застыл на месте. Я узнал этот голос. Мне следовало узнать его раньше, но я слышал его только по телефону. Я запомнил особую модуляцию и это выражение, которым она приветствовала меня, подойдя к телефону в доме Бэйна, и позднее, когда она звонила мне в офис Хьюинга. Одно это слово, манеру произносить его. И это был тот же голос и те же духи. Я словно опять оказался в разгромленной квартире Бэйна, в спальне Арлены Бэйн, где валялся разбитый флакон с духами. Мрак и лунные тени, казалось, рассыпались вокруг меня вдребезги.
Я повернулся к ней.
Глава 12
Она молча следила за мной расширенными блестящими глазами, запоздало зажав ладонью рот. Она поняла, что я, наконец, ее узнал, и это мгновенно нас разделило. Я прыгнул к ней, зажав ее горло согнутым локтем, выронил ключ на траву и заглушил ее крик правой рукой. Она яростно извивалась и рвалась. В ее горле клокотали сдавленные звуки, но я не отпускал ее, чувствуя, что все еще держу в правой руке аппарат, и тащил ее в глубокую тень изгороди. В какой-то момент, второпях, моя рука соскользнула с ее рта.
– Сюда!
– завизжала она.
– У него пистолет! Убейте…
Я ударил ее, и она упала, а я резко повернулся, поняв, что угодил в ловушку. Я выдернул из-под пиджака револьвер и пригнулся в тени изгороди. Я следил за домом, но смерть таилась в гараже. Там метнулось что-то неясное, раздался металлический щелчок, а потом вспыхнули оранжевые вспышки и загрохотали выстрелы. Пули зловеще засвистели вокруг меня. Я вскинул свой 38-й, но не видел цели - лишь ухмыляющиеся морды машин и черноту за ними. Стрельба прекратилась, и я выжидал, не открывая огня. Рядом от стремительного движения всколыхнулась трава. Пальцы впились мне в запястье, почти царапали лицо и руки, и я отшвырнул ее от себя, нанеся короткий удар стволом револьвера. Но она снова набросилась на меня, и в свете луны ее рот чернел как открытая рана.
Из гаража опять загремели выстрелы. Я перемахнул через дорогу и, прижавшись к углу дома, выпустил две пули. Револьвер дернулся у меня в руке, и я испытал свирепое удовольствие от плавного хода спускового крючка и мощной отдачи, целясь в темный проем ворот гаража. Рядом со мной в стену дома с треском впилась пуля. Другая отскочила от цементного фундамента. В гараже прятались по меньшей мере двое, но я видел только непроглядный мрак и капоты автомобилей.
Тут я вспомнил, что еще держу в правой руке фотоаппарат. Я взвел затвор, синхронизируя лампу-вспышку, направил ее в сторону гаража и нажал рычажок. Я увидел их, когда лампа вспыхнула и на долю секунды наступил ясный день. Они пригнулись возле левого переднего крыла «кадиллака», оба с пистолетами, два моих дружка, Чарльз Хемилтон и Джеральд Лонгер. Освещенные вне-запной вспышкой, они зажмурились, а я, опустив ствол пистолета, выстрелил еще три раза. Из гаража донесся глухой звук падения. Я отшвырнул фотокамеру и попятился вдоль стены. Две пули ударили в то место, где я только что находился. Дрожащими пальцами я выкинул стреляные гильзы и наполнил барабан из запасов в кармане. Потом я выстрелил еще два раза, целясь очень расчетливо, и распластался на траве.
Внезапно стало тихо, только из дома доносилась приглушенная музыка, которая была частью западни. Я лежал неподвижно, вытянув перед собой в траве правую руку, сжимая револьвер. Еще один выстрел прогремел из гаража. Короткий язычок пламени мелькнул у самого пола и был направлен слишком круто вверх. Я услышал удар пули в стену надо мной. Я взвел курок для первого выстрела, а потом просто раз за разом нажимал спуск, целясь пониже. Револьвер грохнул пять раз, но выстрелы почти слились в один непрерывный звук, и, когда раскаты эха замерли, наступила тишина, только в гараже что-то прерывисто хлюпало. Даже музыка смолкла. Я поднялся на колени, согнулся, прижавшись к стене, и ждал. Я знал, что это не конец. В доме наверняка оставался Дэймон, и я знал, что он придет за мной или я за ним. Я еще раз выдвинул барабан револьвера, вытряхнул пустые гильзы и вложил в гнезда последние пять патронов. Защелкивая барабан, я надеялся, что этого должно хватить.
В глубине дома хлопнула дверь. Чей-то голос спросил:
– Все в порядке, Чарли?
Я вздрогнул от неожиданности и замер, сжимая револьвер и спрашивая себя, что сталось с женщиной, с Арленой Бэйн, которая называла себя Мартой Кинг. Сбежала, вяло подумал я, сделав свое грязное дело. Беги, Иуда, прошептал я тихо, ты не сможешь взять мою машину, голубка, потому что ключ у меня. Лови попутные, детка, охмуряй какого-нибудь другого простофилю. Но я тебя найду…
Голос позвал опять, уже сердито.