Жена или смерть (сборник)
Шрифт:
– Это была миссис Бэйн?
– Я… я не знаю. Мы не особенно хорошо видели. Мне плохо… Отстаньте от меня… - Он закрыл глаза.
Я выпрямился. Шериф пожал плечами и посмотрел на доктора, который громко сказал:
– Если у вас есть еще вопросы, ребята, спрашивайте сейчас, пока не поздно.
– Он наклонился над Лонгером и пощупал пульс. Потом подмигнул нам.
Тут до меня дошло, и я сказал Джеральду:
– Джеральд, у тебя есть последняя возможность исповедаться. Это все, что ты можешь сказать?
– Я… я правду говорю… честно, - сказал он хрипло.
– Джонни велел
– Как насчет Джефа Ферфакса?
– спросил шериф.
– Это работа Дэймона, да?
– Правильно, только это не я. Его успокоил Чарли.
– Лонгер тяжело задышал и уставился на врача.
– Док, позовите мою ма, пожалуйста, умоляю вас.
– Само собой, приятель, - сказал доктор, снова подмигивая мне.
Шериф кивнул мне головой, и я вышел вслед за ним в коридор.
– Вы что же, знакомы с Лонгером?
– спросил он.
– Встречались.
– Я вкратце рассказал ему о Джуди Клингмен и о своей поездке в Женеву-на-озере.
Молодой врач присоединился к нам и закрыл дверь.
– Я вам чем-нибудь помог, парни?
– Вы нам здорово помогли, док, - сказал я.
– Нас с шерифом он не испугался, но вы нагнали на него страху. Значит, он выживет?
– Он от этого не умрет, если вы это имеете в виду.
Я улыбнулся ему.
– Спасибо вам за помощь.
– Вы получили, что хотели?
– Частично. Во всяком случае, он настолько перепугался, что выложил все, что знал.
– Ну ладно, - сказал врач.
– Вернусь-ка я к своему пациенту. Он ведь при смерти, сами знаете… - Он ухмыльнулся и обратился к шерифу.
– Вы, видимо, будете переводить его в окружную тюрьму?
– Как только его можно будет перевозить.
– Завтра, - сказал доктор.
– Хорошо, - кивнул Риджуэй.
– Я оставлю здесь человека на ночь.
– Никуда он ночью не денется, - успокоил врач, - но, пожалуй, я лучше скажу ему, что есть проблески надежды. Мне не хотелось бы, чтобы он умер от внушения.
– Он кивнул нам и вернулся в палату.
– Ловкий паренек, - сказал шериф.
– Да.
– Я двинулся к выходу.
– Увидимся позже…
– Пока, Беннет.
Глава 14
Я снова пересек долину, направляясь к северу. Стремительный поток ночного воздуха обдувал лицо холодом. Я помнил фамилию, но адрес выпал из памяти. Я помнил только, что мистер и миссис Маркхэм живут в восточном Кливленде. Флоренс Маркхэм, подруга Арлены Бэйн, солгала мне, что миссис Бэйн была у нее. Я добрался до автострады и погнал машину к городу. Остановившись у бензоколонки, откуда я звонил шерифу Риджуэю, я еще раз вошел в телефонную кабину. Фамилия значилась в телефонной книге, и я записал адрес на старом конверте. Они жили в пригородном районе новой застройки неподалеку от озера.
Сев в машину, я проверил свой пистолет и продолжил путь.
Луна опустилась низко, заливая все вокруг последним предрассветным сиянием. Большинство машин на шоссе тоже ехали в сторону города. Я обгонял их одну за другой, высматривая машины дорожного патруля. Я несколько раз проехал на красный свет, когда показались пустынные перекрестки, и чаще, чем следовало, проскакивал предупредительный желтый свет. Но ночь кончалась, а у меня было безотчетное чувство, что дело, за которое я взялся, нужно закончить до того, как снова засияет солнце.
Район новой застройки, где обитали Маркхэмы, назывался Озерный, но озеро находилось в нескольких кварталах оттуда. Дома были удобны и красивы, на недавно разбитых газонах пробивалась трава, улицы успели уже замостить. Повсюду я замечал гаражи на две машины и плавательные бассейны. Во всех окнах было темно, лишь кое-где горели тусклые ночники. Карнизы, нависшие над входами, мешали разглядеть номера, но таблички на фонарях у входа на участки были отчетливо видны. Район напоминал мне тот, в котором жил Элвин Бэйн. Миновав большой дом на две семьи, я поравнялся с фонарем, на котором висела табличка с фамилией Маркхэма.
Я остановил машину перед выложенной песчаником дорожкой, ведущей к входным дверям. Мои фары осветили гараж, в котором стояли два автомобиля: новый «форд» и потрепанный старый «плимут», за который торговец подержанными машинами дал бы, на мой взгляд, долларов пятьдесят. Тем не менее Маркхэмы явно принадлежали к семьям, обладавшим двумя машинами. Мистер Маркхэм на работу ездил на «форде», а «плимут» служил его жене для поездок по магазинам и за ребятишками, если они у них были.
Я выключил фары и двигатель, вылез из машины и подошел к двери. У крыльца стоял трехколесный велосипед и валялся самокат. Значит, у них были дети или, по крайней мере, один ребенок. На крыльце выстроились пустые молочные бутылки. У одной из горлышка торчала свернутая бумажка, видимо, записка молочнику. Я поднялся на крыльцо, поколебался не более секунды и позвонил. Изнутри отчетливо донесся мелодичный перезвон колокольчиков. Я ждал. Никто не отозвался, и я снова нажал на звонок. Никакого ответа. Только тишина кругом. Я собрался сделать еще одну попытку, когда вдруг над дверью вспыхнула лампочка. Я зажмурился и почувствовал себя так, словно стою голый. Потом в доме показался свет, и внутренняя дверь открылась. По ту сторону сетки стоял мужчина в клетчатых пижамных брюках, плотный, но не толстый, с густой порослью волос на груди и на руках. Он был наполовину лыс, редкие черные волосы торчали во все стороны. Он щурился на меня, как человек, который носит очки и забыл надеть их. Его лицо было схоже с миллионами других лиц: заурядное, не красивое и не безобразное, лицо обычного мужчины, выходящего в пять вечера из здания, набитого офисами, лицо мужа и отца, а возможно, и члена ассоциации предпринимателей. В правой руке он держал стальную клюшку для гольфа, девятый номер, как я догадался по изгибу крюка.
– Мистер Маркхэм?
– спросил я.
Он кивнул, подозрительно глядя на меня.
– Извините, что я так рано вас беспокою, но дело очень важное.
– Я достал бумажник и быстро показал ему карточку агентства.
– Полиция, мистер Маркхэм. Я могу войти?
– Нет, вы не можете войти. Что вам нужно?
– Это касается миссис Маркхэм, - сказал я.
– Как мне известно, она знакома с миссис Бэйн.
– С Арленой?
– Он нахмурился.
– При чем здесь она?
– Я хотел бы поговорить с миссис Маркхэм, если можно.