Жена или смерть (сборник)
Шрифт:
– Конечно, Джим, - Ардис нахмурилась.
– А почему ты спрашиваешь?
– Некоторые ребята пытались сколотить группу для игры в покер. Они сказали мне, что в пятницу вечером звонили сюда в половине десятого, но никто не ответил.
– В половине десятого… - Ардис облегченно улыбнулась.
– Конечно. Я совсем забыла об этом. Я заходила к Смитам, нашим соседям. Джанис Смит купила новое платье и хотела, чтобы я посмотрела его. Я не могла быть у нее больше пятнадцати минут. Очевидно, в это время мне и звонили.
– Ардис извинилась и пошла посмотреть обед.
–
– Я начинаю действовать как профессиональный детектив.
– Я не понял, Джим.
– Норм Виатт наливал себе виски и разговаривал, не оборачиваясь.
– В чем дело? Ты проверяешь всех, кто был здесь в пятницу?
– Я же говорил тебе, Норм. Джордж, видимо, останавливался где-то здесь, после того как подвез домой Эммета Тейлора. Когда Ардис сказала мне, что весь вечер была дома и не видела Джорджа, я подумал, что в чем-то ошибся. Но теперь все стало на свои места. Пока Ардис была в соседнем доме и рассматривала платье, Джордж мог появиться здесь.
– Джим, - с беспокойством заговорил Тревор.
– Я понимаю: ты подозреваешь, что Джордж шел по следу убийцы твоей жены, когда случилась эта катастрофа. Но зачем ему надо было приходить сюда?
– Дело в том, что убийца Анджелы почти наверняка был в числе ваших гостей на вечеринке после бала, мистер Тревор, и я думаю, что Джордж что-то слышал или видел в ту ночь, но значение этого понял лишь после обнаружения тела Анджелы. Возможно, он хотел проверить факты. Или узнать у вас о ком-либо из гостей. Как бы то ни было, он начал действовать и погиб. Я хочу знать, куда направлялся Джордж в ту ночь. Я убежден, что он не собирался ехать по Рок-Хилл-роуд. Думаю, что его доставили туда в бессознательном состоянии и инсценировали несчастный случай.
– Я знаю, Ардис говорила мне, что вы думаете, будто Джордж Гест тоже был убит.
– Старик покачал своей красивой головой.
– Я считаю, что в это трудно поверить.
– В убийство всегда трудно поверить, мистер Тревор.
– Джим, разреши мне быть откровенным.
– Норм Виатт допил виски и поставил пустой стакан на стол.
– Ты полагаешь, что Джордж пришел сюда повидать кого-то, кого он подозревал в убийстве Анджелы, а потом был убит сам?
– Да, Норм, - твердо ответил Дентон.
– Единственное объяснение - что он искал вас для того, чтобы в чем-то убедиться или что-то узнать. Иначе зачем он явился сюда до того, как пошел по следу убийцы? Я полагаю, что, не получив ответа здесь, он мог направиться к вам в охотничий дом. Ведь вы, джентльмены, вряд ли выходили ночью из дома?
– Черт возьми, конечно, - ухмыльнулся Норм.
– Джеральд и я до полуночи играли в криббедж. Если бы Джордж действительно приехал туда, он видел бы свет и зашел бы к нам.
Дентон замер. Тесть Виатта побледнел, как будто ему в голову пришла неожиданная мысль, но, поймав на себе взгляд Дентона, торопливо улыбнулся.
– Это верно, Джим, - сказал старик. Он откашлялся.
– Я выиграл у Норма четыре кона из пяти.
Что неожиданно вспомнил Тревор? Слова Виатта поразили его. Может быть, там что-то случилось, и старик теперь разыгрывает невинность?
Воображение Дентона разыгралось. Он представил себе сцену игры в криббедж, прерванную шумом мотора. Норман Виатт выходит посмотреть, кто это. Минуту спустя он возвращается и говорит тестю, что это какой-то незнакомец спрашивал дорогу, а всего в сотне ярдов от дома лежал без сознания Джордж Гест в своей машине с проломленной головой. Оба мужчины отправляются спать, но, когда Тревор позже проснулся, его зятя в доме не было…
Может, Тревор неожиданно подумал, что этим незнакомцем был Джордж Гест?
– У вас ночью не было никаких посетителей?
– как можно равнодушнее спросил Дентон.
Но Джеральд Тревор уже пришел в себя.
– К нам вообще никто не заходил, - твердо заявил он, - и я не слышал шума машин.
Если что- нибудь и волновало старика, то он умел это скрывать.
Глава 18
Без четверти шесть Дентон покинул Виаттов. Он знал, что Эджи Спайл заканчивает работу в пять, и поехал прямо к нему домой.
Спайлы обедали. Шеф оставил детей на кухне под присмотром матери и закрыл дверь.
– Я смотрю, ты прилежно занят работой, - сказал Спайл.
– Что привело тебя в такое время, Джим?
Дентон рассказал ему все.
– И не соверши какую-нибудь ошибку, Эджи. Старик вспомнил, что в охотничьем доме что-то случилось в ту ночь, и его нелегко будет расколоть. Тревор будет защищать Норма изо всех сил, как будто это его сын, а не зять.
– Что, по-твоему, вспомнил мистер Тревор?
– мрачно спросил Спайл.
– Думаю, он вспомнил посетителя. Кого он сам не видел, но о ком знал со слов Норма.
– Ну-ка, ну-ка, расскажи подробнее, - изумленно пробормотал шеф полиции.
Дентон пересказал ему воображаемую сцену. Но Спайл лишь усмехнулся.
– Ты далеко зашел, Джим, слишком далеко. Из тебя вышел бы неплохой автор телевизионных боевиков.
– Брось свой сарказм, Эджи, - сердито сказал Дентон.
– Что неправильно в подобной гипотезе?
– Многое, - невозмутимо отозвался Спайл.
– Например, Джордж ехал в машине, они или увидели свет его фар, или услышали шум мотора, и Виатт вышел посмотреть, кто это, еще до того, как Джордж вышел из машины. Тревор не проявил никакого любопытства и остался в доме.
– Почему? Естественнее было бы полюбопытствовать и выйти вместе с Виаттом.
– О’кей, он не выходил. Виатт сунул голову в окно машины, и Джордж обвинил его в убийстве твоей жены. Тогда Виатт ударил его по голове. Возможно, он держал в руках бутылку или поднял камень. Будем считать, что это был камень.
– Очень великодушно с твоей стороны!
– Потом Виатт убрал Джорджа, отвел его машину назад по тропинке, выключил огни и вернулся в дом как ни в чем не бывало, а старик Тревор все это время ни разу не полюбопытствовал, что задержало Норма.