Жена из прошлого. Книга 2
Шрифт:
Вот они все прелести «семейной» жизни, которых так страшится Рейер.
Напарник приехал в управление первым, но к Экебладу не спешил, ждал меня.
— А к любовнице мы когда? — поинтересовался Таубе, лениво прокручивая между пальцами папиросу.
— Как только любимый начальник даст вольную.
Я быстро поднялся по ступеням крыльца и толкнул дверь в управление. Напарник, явно огорчённый тем, что перекурить до «жаркой» встречи не успеет, нехотя поплёлся следом.
— После Каролы надо будет посетить пару портних.
— Решил обновить гардероб?
—
— Значит, надо проверить, — посерьёзнев, кивнул Рейер.
В воскресенье в коридорах управления было так же тихо, как у Шультена в прозекторской. Лишь из-за двери Экеблада доносилась какая-то приглушённая возня.
— Может, там искажённый? — с надеждой предположил Таубе. — Мало ли, вдруг кто-то решил облагодетельствовать всех следователей Кармара... Тогда не будем торопиться!
— Мечтатель, — хмыкнул я и постучал в дверь главы управления.
— Ну наконец-то! — тут же раздалось из-за неё ворчливое. — Заходите уже! Вечно опаздывают, словно девицы на свидание...
Обменявшись мрачными взглядами, мы вошли в кабинет и застали Экеблада за превращением собственного рабочего места в свалку. Хорошо хоть не отходов, а просто бумажек. Вполне возможно, что важных, но Арильд всегда был неряшлив, а к документам относился так, словно это был ничего не стоящий хлам.
Вытащив один из ящиков стола, он просто-напросто вытряхнул его содержимое на столешницу. Другие ящики уже были опустошены тем же самым образом, и найти что-либо в этом бардаке явно не представлялось возможным.
— Да куда же он мог подеваться... — раздражённо бормотал начальник.
— Что-то потеряли? — услужливо поинтересовался Таубе.
— Память свою потерял! Ничего без Руткера не помню. А паршивец, как назло, на выходные уехал! Не то к тётке в деревню, не то сбежал к любовнице в какой-нибудь провинциальный кабак. Столичные шлюхи-то ему не по зубам. Ну то есть не по карману.
Перед глазами тут же нарисовался тщедушный парень в очках и в пиджаке, который вечно на нём болтался. Пиджаков у Руткера было несколько, но все сидели на тощем помощнике Экеблада, как на больном смирительная рубашка.
Вполне возможно, что скоро ему действительно понадобится этот замысловатый предмет одежды. С начальником вроде Арильда до безумия долго идти не надо.
— Помочь с поисками? — без особого энтузиазма предложил напарник.
Я зыркнул на него, безмолвно требуя, чтобы перестал стелиться перед Экебладом.
— Шультен подготовил отчёт? — спросил я поспешно, пока начальнику не пришла в голову идея превратить нас в своих личных уборщиц.
— Он сейчас у себя, можете сами всё у него узнать, — растерянно оглядываясь по сторонам, пробормотал Экеблад. — А я искал... А что я искал? Ах да, ордер на вскрытие ячейки Келлера! Ума не приложу, куда эта бумажка подевалась. — Схватив платок, он стал сосредоточенно вытирать пот со лба. — Ладно, раньше понедельника всё равно в банк не попадёте. Завтра Руткер вернётся, вот пусть лентяй и ищет!
— А мы тогда пойдём, — осторожно проговорил Таубе.
— Идите... — рассеянно ответил начальник и махнул рукой — для нас сигнал, что можно с чистой совестью убираться.
У патологоанатома мы не узнали ничего нового. Точнее, стало известно, что на теле вчерашнего убийцы, личность которого ещё не установили, как и на теле Келлера проступали багровые вены.
— Они как будто раздулись, — лаконично описал состояние покойника Свен. — Я взял несколько проб и могу с уверенностью заявить: оба искажённых приняли одно и то же. Зелье, яд, какой-то препарат... До этих двух не встречал ничего подобного, — пробормотал он и поджал губы, явно расстроенный, что не сумел дать нам больше информации.
Закончив с Шультеном, мы покинули управление. Решили разделиться, иначе за день банально не успеем всех объехать. Я отправился к Кароле, Рейер поехал к портнихам.
Бывшая любовница жила на другом конце города, поэтому нам с Вернером пришлось покататься. Оставалось надеяться, что леди Ферзен не укатила на какое-нибудь чаепитие или за город дышать чистым воздухом провинции. Карола не любила сидеть дома и, по-хорошему, мне следовало предупредить о своём визите. Но если допустить, что яд всё-таки от неё, лучше воспользоваться эффектом неожиданности.
Небольшой особняк из тёмно-рыжего кирпича, увитый виноградом и плетистой розой, находился в конце тихой уютной улицы. Ворота оказались открыты, и я, быстро миновав холёный двор, взбежал по ступенькам крыльца.
Позвонил. Стал ждать.
Впрочем, ждать пришлось недолго. И минуты не прошло, как дверь распахнулась, и на меня уставился пожилой дворецкий Каролы. Уставился так, словно я сам вдруг стал единорогом на радуге. Пришлось, кашлянув, выводить его из транса.
— Я бы хотел поговорить с леди Ферзен. Она сможет меня принять?
— Проходите, ваша светлость, — отмер дворецкий. — Сейчас узнаю у леди.
Слуга неторопливо прошагал в гостиную, а я остался в холле, расчерченном, как шахматная доска, чёрно-белыми плитами пола. Они были так хорошо наполированы, что я мог запросто рассмотреть в них своё отражение. Своё и... Каролы.
Леди Ферзен оказалась столь любезна, что решила лично меня встретить. Выскочила в холл с недостойной её воспитания прытью и с восклицанием:
— Я знала, что ты вернёшься! — повисла у меня на шее.
Не знаю, кто оторопел сильнее: я или пожилой дворецкий.
— Карола... — Опомнившись, я попытался отцепить от себя бывшую любовницу.
Оказалось не так-то просто. Наверное, отбиться от искажённого и то было бы легче.
— Так и знала, что ты быстро от неё устанешь. Ну что может быть между тобой и Раннвей? Ха! Турвальд, шампанского нам!
Последние слова предназначались всё ещё пребывавшему в тяжёлом шоке дворецкому.
— Турвальд, ну чего застыл?! — капризно топнула ногой Ферзен, заметив, что пожилой слуга продолжает смотреть на нас во все глаза. — Я что, вдруг онемела и теперь меня не слышно?